Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. | TED | عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً. |
Comecei a imaginar como seria cuidar dos meus filhos numa zona de guerra e num campo de refugiados. | TED | لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين. |
Sem baixas, não há guerra, nem Tribunal de guerra. | Open Subtitles | لا مصابون، لا حرب هنديه لا محاكمه عسكريه |
Tantos sois passaram desde que Magua atacou o posto de guerra. | Open Subtitles | لقد غربت شموس عديدة منذ أن هاجم ماجوا فرقة حربية |
e esse conceito incrivelmente poderoso não surgiu de um instrumento de guerra ou conquista, nem sequer de necessidade. | TED | و ذلك المفهوم القوي الذي لا يصدق لم يأت إلينا كآلة للحرب أو الغزو، أو للضرورة علي الإطلاق. |
Arranja um prisioneiro de guerra se estiveres com calor. | Open Subtitles | اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة |
O objectivo das conversações é saber se os militares dos EUA ainda são prisioneiros de guerra no Vietname. | Open Subtitles | الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام |
Nunca perdi um jogo de guerra. E não vou começar agora. | Open Subtitles | انا لم اخسر اى حرب وانا على وشك البدء الان |
Os estrangeiros inimigos em solo britânico são prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | لذلك كل مواطنين البلاد المعادية لبريطانيا الأن سجناء حرب. |
Fomos mesmo companheiros de guerra. Companheiros de roupão da Calvin Klein. | Open Subtitles | حقاً, نحن مثل شركاء الحرب شركاء حرب بأرواب كالفين كلاين |
- Está na lista dos americanos como criminoso de guerra! | Open Subtitles | أنت على القائمة, الأمريكان وضعوك على قائمتهم كمجرم حرب |
Há meses que não há cadáveres relacionados com ele, mas ouvimo-lo ao telefone numa espécie de zona de guerra. | Open Subtitles | لم يخلّف هذا الشخص أي قتلى طوال أشهر لكننا أمسكناه على الهاتف فيما يبدو صوت ساحة حرب |
Até há pouco, este planeta foi uma zona de guerra. | Open Subtitles | حتّى فترة قريبة ، كان هذا الكوكب منطقة حرب |
Durante anos, rumores de crimes de guerra seguiram-no, nunca houveram acusações e ele continuou a subir de posto. | Open Subtitles | تلاحقه الشائعات منذ سنوات عن ارتكابه جرائم حرب دون أن يدان قط ومع ذلك يستمر بالترقي |
No momento em que tocou neste submarino, cometeu um acto de guerra contra os Estados Unidos da... | Open Subtitles | في اللحظة التي تلمسون بها الغواصة فلقد ارتكبتم خطأ سيؤدي الى حرب مع الولايات المتحدة |
Naves de guerra. Posição conhecida, aproximando-se rápido. Quero vê-lo. | Open Subtitles | سفن حربية على مستوى 3.1.6 من السطح تقترببسرعة. |
É como tentar guiar um navio de guerra. Desculpe. | Open Subtitles | إنَ الأمـر كأنكَ تـقود معركة حربية أنا آسفة |
Os teus jovens com pinturas de guerra, com as facas afiadas, os tambores a falar! | Open Subtitles | شبابكم قاموا بالطلاء استعدادآ للحرب و فروات رماحهم حمراء و طبول السحر تقرع . هذا شيئ سيئ |
Continuam a nascer prisioneiros nos campos de prisioneiros de guerra muito depois de os guardas se terem ido embora. | TED | إن المزيد من المولودين يصبحون أسرى في معتقلات مخيمات الحرب رغم أن الحراس قد ولوا من زمن، |
Algumas pessoas estão a chamar-lhe um ato de guerra. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يُطلقون على ذلك الأمر تصرف حربي |
Fez máquinas de guerra que arremessam as maiores pedras. | Open Subtitles | وصنع هذه الآلات الحربية التي تقذف بالأحجار الكبيرة |
Porque te referiste acidentalmente a um comité secreto, um comité de guerra? | Open Subtitles | ماذا هل تلمح بصوره غير مباشرة إلى لجنة سرية لجنة حروب مثلاً ؟ |
Nos tempos de guerra, a taxa nacional de suicídios diminui. | Open Subtitles | وفى أوقات الحروب تنخفض نسبة الانتحار على المستوى القومى |
Como conselheiro de guerra do imperador e respeitado líder militar, | Open Subtitles | بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام |
Os Russos irão considerar o assassinato do seu presidente em solo americano, um acto de guerra. | Open Subtitles | سيعتبر الروس اغتيال رئيسهم على الأراضي الأمريكية عملاً حربياً |
e o Mundo de guerra jamais será mesmo da Trincheira. | Open Subtitles | و "مُحارب العالم" لن يكون ملكاَ للــ"ريتش" أبداَ. |
Um grande navio de guerra vergonhosamente rebocado para a sucata. | Open Subtitles | سفينة حربيّة عظيمة ينأى بها المطاف لتُمسى خردةً |
Ela era piloto de caça numa zona de guerra. | Open Subtitles | هي كَانتْ قائد طائرة مقاتلة في منطقة حربِ. |
"Campo 17 de Prisioneiros de guerra Campo de Oficiais" | Open Subtitles | السجن الحربى . المعسكر رقم 17 معسكر الضباط |
Porque deixou o Departamento de guerra pagar tudo? | Open Subtitles | لماذا لم تترك قسمَ الحربَ لدفعْ كُلّ الفواتير؟ |