"de hipóteses de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرصة
        
    Mas a chave é também que é encontrada nos primeiros estadios da doença, quando se tem perto de 100% de hipóteses de sobrevivência. TED ولكن النقطة المهمة هنا هو أنه يوجد في المراحل الأولى لهذا المرض، وذلك عندما يكون لدى الشخص فرصة 100 بالمئة للنجاة.
    Tens 13 percento de hipóteses de não explodir esses segmentos. Open Subtitles لديك فرصة بنسب 13 بالمائة بألا تفجر هذه القطعة
    Estas cabras inúteis tem 0% de hipóteses de sobreviverem aos Jogos. Open Subtitles هؤلاء الساقطات لا يملكن أي فرصة في النجاة من الألعاب
    Claro que há 10% de hipóteses de morrerem todos. Open Subtitles بالطبع، هُناك فرصة 10 بالمئة أنّ الجميع سيموت.
    Há 50% de hipóteses de que o gato tenha morrido, mas até que abras a caixa, não tens hipótese de saber. Open Subtitles هُناك فرصة مُناصفة أنّ القطة قد قتلت، لكن حتى تقوم بفتح الصندوق، فمن المُستحيل أن تعرف بطريقة أو بأخرى.
    Ele tinha-lhes dito que queria estar presente quando eu saísse da anestesia. Tinha-me dado uns 2% de hipóteses de sobreviver. TED صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة.
    Mais de 85% de todos os cancros no pâncreas são diagnosticados tarde, quando uma pessoa tem menos de 2% de hipóteses de sobreviver. TED أكثر من 85 بالمئة من سرطان البنكرياس يُشخص متأخراً، وذلك حينما تكون فرصة نجاة الشخص المصاب أقل من اثنين بالمئة.
    E tu, mano Jer, tens 50%% % de hipóteses de ser o primeiro da fila. Open Subtitles ولديك يا أخي فرصة 50 بالمائة في قص شريطها
    E tu, mano Jer, tens 50% de hipóteses de ser o primeiro da fila. Open Subtitles ولديك يا أخي فرصة 50 بالمائة في قص شريطها
    Bem, há 50% de hipóteses de ser uma boa noticia e 50% de ser uma má. Open Subtitles حسناً, هناك فرصة 50 بالمائة انها أخبار جيدة و فرصة 50 بالمائة انها سيئة
    Há 17% de hipóteses de extrair ADN do suor de um atirador. Open Subtitles هناك فرصة 17? من الانتعاش DNA من عرق مطلق النار ل.
    Disse que tenho 25 por cento de hipóteses de sobreviver à operação. Open Subtitles أوضح أنه لدي 25 بالمئه فرصة النجاة من العملية
    Quando primeiro me pediram para escolher uma porta tinha 33.3% de hipóteses de escolher bem. Open Subtitles عندما طلب مني أن أختار أحد الأبواب، كان لدي فرصة نجاح بنسبة 33 بالمئة.
    Disseram que não havia 10% de hipóteses de chover hoje. Open Subtitles يقولون أن هناك فرصة لهطول المطر بنسبة عشرة بالمائة اليوم
    Sempre soubemos que havia apenas 1 % de hipóteses de alguém poder preparar algo assim. Open Subtitles نحن لطالما علِمنا بأن هناك فرصة واحدة فقط بنسبة واحد بالمئة يمكن لأي شخص أن ينتزع مثل هذه المعلومات
    Frutas pretas que nascem nas florestas. Há 79% de hipóteses de elas te matarem. Elas são sabugueiros negros. Open Subtitles التوت الداكن يتزايد في الغابات هناك فرصة 79?
    Não sei! Ainda tenho 5% de hipóteses de sobreviver. Open Subtitles لا أعرف , لازالت هناك فرصة بنسبه 5 في المئة
    Disseram-nos que tinha 50% de hipóteses de sobreviver. Open Subtitles قالوا لنا أن 50 بالمئة فرصة أن تمر بسلام هذه الليلة.
    Se você pensa que vejo zero de hipóteses de conseguir outra condenação em julgamento, estou aqui para o dissuadir dessa ideia. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنّني لا أملك فرصة في الحصول على اعترافٍ آخر بالمحاكمة أنا هنا لأقنعك بأن تخرج هذه الفكرة من رأسك
    Nesta altura, tínhamos 4.9% de hipóteses de dar a volta e ganhar tudo, o que era impossível. Open Subtitles عند هذه النقطة، كانت لدينا فرصة 4.9٪ ليعود ويفوز كل شيء، وهو أمر مستحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more