"de imagens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الصور
        
    • التصوير
        
    • من صور
        
    • للصور
        
    • بالصور
        
    Esta pilha de imagens e histórias formam um arquivo. TED وهذا الكم الكبير من الصور والقصص يُشكل أرشيفاً.
    A partir daqui, podemos fazer o mesmo tipo de registos, não só de imagens estáticas, mas também de vídeo. TED ومن هنا، نستطيع القيام بنفس النوع من التسجيل، ليس فقط من الصور الثابته، ولكن أيضا من الفيديو.
    Havia centenas de imagens que são capturadas pelo raio dos casacos. Open Subtitles هناك المئات من الصور التي يتم التقاطها بواسطة السترات اللعينة
    Através de imagens produzidas por ressonância magnética funcional, cientistas descobriram que a capacidade de limpeza e melhoramento cerebral não é viável em pessoas com distúrbio bipolar. TED باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي، اكتشف العلماء تعطل قدرة الدماغ على التقليم عند مصابي اضطراب ثنائي القطب.
    E continuei preso nquele tipo de imagens de calendário ou qualquer coisa parecida, de que não me conseguia libertar. TED وبقيت متعلقاً بهذا النوع من صور التقويم، او شيء ما من تلك الطبيعة، ولم اتمكن من الابتعاد عن ذلك.
    Tentei ser um artista melhor, tornando-me melhor observador de imagens. TED ولقد حاولت أن أكون فنانًا أفضل عن طريق أن أكون متمعنًا أفضل للصور.
    As coisas que encontrámos na secretária dele depois foram uma data de imagens a cores de OVNIS. Open Subtitles الاشياء التي وجدناها في مكتبه بعد أن غادر، مجموعة من الصور الملونة من الأجسام الغريبة.
    Não e está ocupado com o trabalho gratificante de manter a internet livre de imagens sexuais gráficas. Open Subtitles لا, لن يفعل ذلك. وهو مشغول بالقيام بعمله المهم لإبقاء الإنترنت خالي من الصور الجنسية.
    Como vocês sabem, uma animação é uma série de imagens. TED وكما تعرفون، الرسوم المتحركة هي عبارة عن سلسلة من الصور.
    É um globo giratório, cuja superfície é inteiramente composta de imagens, palavras e desenhos de pessoas que os submeteram para a Cápsula do Tempo. TED أنه عالم معمور، السطح الذي يتألف بالكامل من الصور وكلمات ورسومات الناس التي تم إرسالها لكبسولة الزمن.
    Para reinventar a vida actual, temos de criar novas formas de imagens. TED من إجل إعادة إختراع الحياة، لابد من خلق أشكال جديدة من الصور.
    Assim, aos três anos, uma criança terá visto centenas de milhões de imagens do mundo real. TED إذن ففي الثالثة من العمر يكون الطفل قد رأى مئات الملايين من الصور للعالم الحقيقي
    Recorremos à Internet, o maior tesouro de imagens que o Homem alguma vez criou. TED لقد اتجهنا للإنترنت حيث يقبع أكبر كنز من الصور أنتجته البشرية على الإطلاق
    Agora, o computador terá que aprender, não só a partir de imagens, como também frases naturais da linguagem geradas pelos seres humanos. TED الآن، على الحاسوب أن يتعلم من الصور وكذلك جُمَل اللّغة الطبيعية التي أحدثها البشر
    Um filme cria mudança através do tempo ao usar uma série de imagens imóveis que parecem ter uma mudança contínua e fluída entre elas. TED الأفلام تصنع تغير في الزمن باستخدام سلسلة من الصور التي تظهر بتدفق التغير المستمر بينهم.
    Isto é o género de imagens que estava nesse capítulo. TED هذه، هذا النوع من الصور كانت في ذاك الفصل من الكتاب
    Imaginem um dilúvio de imagens provenientes dos telemóveis mundiais. TED الآن تخيلوا لو أن هناك طوفان من الصور من كاميرات الهواتف في العالم.
    O uso de palavras em vez de imagens é um ataque contra a população que não fala inglês dos Estados Unidos. Open Subtitles الإستعمال الحالي للكلمات بدلاً من الصور تحرك واضح ضد السكان غير الناطقين بالأنجليزية
    Há centenas de imagens comprimidas dentro desta fotografia. Open Subtitles هناك المئات من الصور مدمجـة داخل هذه الصورة
    A tomografia PET pode detetar a propagação do cancro antes de ele ser detetado por outros tipos de imagens. TED تستطيع الأشعّة المقطعيّة تحديد مجال انتشار السرطان قبل أن ترصدها أنواع التصوير الأخرى.
    O cérebro do homem normal consegue armazenar apenas um número finito de imagens de mamas ou "mpegs". Open Subtitles عقل الذكر العادى يستطيع فقط حفظ عدد محدود من صور النهود
    Esta imagem mostra Diana a olhar para Camilla enquanto esta beija o marido. É uma sequência de imagens. TED فها هي صورة لديانا و هي تنظر لكاميلا و هي تقبل زوجها و كانت هذه امثلة للصور.
    Então, vou pedir à Michal, minha mulher, para vir ter comigo ao palco, só para tirar convosco uma imagem, porque se trata tudo de imagens. TED لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more