"de ir a um sítio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أكون في مكان ما
        
    • الذهاب إلى مكان ما
        
    • أن نذهب لمكان
        
    Tenho de ir a um sítio. Open Subtitles ـ هيا بنا ، يجب أن أكون في مكان ما ـ أين؟
    Desculpa lá o mau-jeito, tive de ir a um sítio que não contava. Open Subtitles أتعرف؟ ..أنا أسف حقا على هذا لكني أضطررت أن أكون في مكان ما فجأة
    Tenho de ir a um sítio, esta noite. Liga-me para o pager amanhã. Open Subtitles عليّ أن أكون في مكان ما الليلة اتصل بي على جهاز النداء غداً
    Não sei, ela disse que tinha de ir a um sítio. Open Subtitles لا أدري، قالت أن عليهما الذهاب إلى مكان ما فقط
    Vai para casa sozinho. Tenho de ir a um sítio. Open Subtitles عد بنفسك إلى البيت أريد الذهاب إلى مكان ما
    Temos de ir a um sítio. Tenho de ir buscar uma coisa. Open Subtitles يجب أن نذهب لمكان ما، لنحضر شيئاً
    Estou farta. Temos de ir a um sítio rico. Open Subtitles علينا أن نذهب لمكان للأغنياء
    lembrei-me agora que tenho de ir a um sítio. Open Subtitles تذكّرتُ للتو أنّ عليّ أن أكون في مكان ما.
    Tenho de ir a um sítio. Sim, e nós sabemos onde. Open Subtitles علي أن أكون في مكان ما - نعم، ونحن نعلم أين -
    Tenho de ir a um sítio. Open Subtitles يجب أن أكون في مكان ما
    Tenho de ir a um sítio, Sr. Orlov. Open Subtitles يجب أن أكون في مكان ما الآن يا سيّد (أورلوف).
    Tenho de ir a um sítio. Open Subtitles علي أن أكون في مكان ما
    Tenho de ir a um sítio. Open Subtitles لديّ... يجب أن أكون في مكان ما.
    Tenho de ir a um sítio agora. Open Subtitles - يجب أن أكون في مكان ما الآن -
    Gostava de ir a um sítio onde todos permanecessem vivos, só uma vez. Open Subtitles مرة واحدة فقط مرة واحدة فقط أود الذهاب إلى مكان ما ويبقي الجميع على قيد الحياة
    Tenho de ir a um sítio. Dá-me cobertura com o Daniels, sim? Open Subtitles عليّ الذهاب إلى مكان ما هلّا تبلغ (دانيالز) بذلك؟
    A mamã tem de ir a um sítio. Open Subtitles عليَّ الذهاب إلى مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more