"de ir para casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أعود إلى المنزل
        
    • أن أعود للمنزل
        
    • الذهاب إلى البيت
        
    • أن أذهب إلى البيت
        
    • أن أذهب إلى المنزل
        
    • العودة للمنزل
        
    • من العودة إلى ديارهم
        
    • أن أذهب للمنزل
        
    • أن أعود إلى البيت
        
    • أن تذهبي للمنزل
        
    • أن تعودي للمنزل
        
    • أن اذهب إلى المنزل
        
    • من الذهاب للمنزل
        
    • للعودة إلى المنزل
        
    • الذهاب إلى المنزل
        
    Melanie, estou tão cansada que tenho de ir para casa. Open Subtitles أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل
    Não posso, pá, tenho de ir para casa, e devolver o carro. Open Subtitles . لا أستطيع يا رجل . يجب أن أعود للمنزل عليّ أن اُعيد السيارة
    Fica dentro de casa e liga para a Polícia. Ele terá de ir para casa. Open Subtitles أبقي بالداخل وأطلبي الشرطة عليه الذهاب إلى البيت أحياناً
    E tenho de ir para casa, para tratar de umas coisas. Open Subtitles و يجب أن أذهب إلى البيت للإعتناء ببعض الأشياء.
    Tenho de ir para casa logo, e discutir os seus problemas a fundo. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المنزل حالاً و أتناقش عن مشاكله بعمق
    Portanto, se não houver problema, gostava de ir para casa. Open Subtitles لذا أود العودة للمنزل إذا لم يكن هناك مانع
    - Não, tenho de ir para casa. Open Subtitles مهلا، تأخذ نفسا. لا، لا بد لي من العودة إلى ديارهم.
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles لقد كدت أنتهي من طعامي يجب أن أعود إلى المنزل
    Este é o meu cunhado. Aconteceu uma coisa e eu tenho de ir para casa. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Mas primeiro tenho de ir para casa e lavar os dentes. Open Subtitles لكن الآن يجب أن أعود للمنزل و أفرش أسناني
    Tenho de ir para casa, se é que ela não mudou de fechadura. Open Subtitles علي أن أعود للمنزل اذا لم تكن قد غيرت الأقفال بالفعل
    Filha, tens de ir para casa e descansar. Open Subtitles حبيبتي، عليكِ الذهاب إلى البيت وترتاحي بعض الشيء
    - Na verdade tenho de ir para casa. - Então não te vou ver esta noite? Open Subtitles ـ في الحقيقة يجب أن أذهب إلى البيت ـ إذن لن أراك الليلة؟
    Não. Tenho de ir para casa agora. Tenho de tomar banho e queimar as minhas roupas. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب إلى المنزل لكى أستحم و أحرق ملابسى
    Tenho de voltar para casa. Tenho, realmente, de ir para casa. Open Subtitles عليّالعودةللمنزل، عليّ العودة للمنزل حقاً
    Eu tenho de ir para casa. Open Subtitles لا بد لي من العودة إلى ديارهم.
    Mas está a ficar tarde e eu trabalho. Tenho de ir para casa. Open Subtitles و لكن الوقت متأخر , وأنا فتاة عاملة يجب أن أذهب للمنزل
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles يجب أن أعود إلى البيت لا يمكننى أن أعود في وقت متأخر
    Mas tens de ir para casa e fingir que está tudo bem. Open Subtitles لكنّي أريدكِ أن تذهبي للمنزل وتتظاهري بأن كل شيء تمام.
    Piper, tens de ir para casa. Estás doente. Open Subtitles بايبر، يجب أن تعودي للمنزل إنكِ مريضة
    Estava apenas a certificar-me que ela estava bem, antes de ir para casa. Open Subtitles كنت أتفقدها فحسب قبل أن اذهب إلى المنزل الليلة
    Havia sangue dela em si, e invés de ir para casa veio aqui, para o seu escritório. Open Subtitles دماؤها تملأك .. وبدلاً من الذهاب للمنزل إلى زوجتك جئت إلى مكتبك هنا
    Porque é que ficaste com tanta pressa de ir para casa, de repente? Open Subtitles لماذا أنت في عجلة للعودة إلى المنزل فجأة ؟
    Tenho de ir para casa jantar com a minha mulher e filhas. Open Subtitles لأنه يتوجب علي الذهاب إلى المنزل إلى زوجتي وأبنائي لتناول العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more