Aquele tipo de ironia é difícil de ignorar, não é? | Open Subtitles | ذلك النوع من السخرية من الصعب تجاهله، أليس كذلك؟ |
- Uma espécie de ironia elegante, não é? | Open Subtitles | ـ نوع من السخرية الجميلة ، أليس كذلك؟ ـ أتعتقدين ذلك؟ |
(Risos) Há uma espécie de ironia em tudo o que conseguimos fazer. | TED | (ضحك) كان هناك نوع من السخرية فيما كنا قادرين على عمله. |
Vão para a rua e encontrem esses reais exemplos de ironia. | TED | إذهب و ابحث عن هذه الامثلة الحقيقة لسخرية القدر |
Se vir um único atirador furtivo num raio de 15 km deste sítio, matarei 4 membros do governo e, num particular toque de ironia, o próprio Director da Segurança Interna. | Open Subtitles | أقتل أربعة من الوزراء و لسخرية القدر أقتل مدير الأمن الداخلي بنفسه. |
Tem um apurado sentido de ironia, o nosso carcereiro. | Open Subtitles | إنّ سجاننا يملك حسّ قويّ من السخرية. |
Alguém de lá tem um sentido de ironia divino. | Open Subtitles | يا لسخرية القدر! |