- Passamos o Natal em Itália, - Primeiro, temos de lá chegar! | Open Subtitles | "سنحضر حفل رأس السنة فى "إيطاليـا علينا الوصول إلى هناك أولاً |
Tens de lá chegar primeiro, e de me deter. | Open Subtitles | والآن، عليكِ الوصول إلى هناك أولاً لمنعي |
Chegar lá depressa nunca será o suficiente. Tens de lá chegar inteligentemente. | Open Subtitles | الوصول إلى هناك بسرعة لن يكون كافياً أبداً، عليك أن تصل هناك بذكاء |
Meu Deus, não vejo a hora de lá chegar. | Open Subtitles | مُحال .. يا إلهى، أنا لا أستطيع إنتظار الذهاب إلى هناك! |
Gostaria de lá chegar inteiro, se for possível. | Open Subtitles | أود الذهاب إلى هناك سليماً |
Acho que passamos pelos trilhos pouco antes de lá chegar. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا تجاوزنا سكّة حديد قبل أن نصل هناك |
Havemos de lá chegar. | Open Subtitles | سنصل إلى هناك |
Sei onde ele está. Só preciso de lá chegar e matá-lo. | Open Subtitles | أنا أعرف أين هو أستطيع الوصول إلى هناك وأقتله |
Acho que é o ato de lá chegar. | TED | أعتقد أن ذلك هو -- الوصول إلى هناك. |
O problema são os vapores tóxicos. Quando chegamos a uma cidade onde se faz esta queima de placas, podemos cheirá-lo a cinco ou dez quilómetros antes de lá chegar. | TED | ولكن الروائح السامة -- عندما تأتي الى مدينة فيها هذا النوع من العمل ، يمكنك أن تشم الرائحة جيداً قبل خمس أو 10 كيلومترات قبل الوصول إلى هناك. |
Nada me vai impedir de lá chegar. | Open Subtitles | -لن يوقفني شيء من الوصول إلى هناك |
Temos de lá chegar antes do Peter! | Open Subtitles | علينا الوصول إلى هناك قبل (بيتر) |
Ok. Temos de lá chegar. | Open Subtitles | حسنا، علينا الذهاب إلى هناك |
Temos de lá chegar agora. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى هناك الأن |
Temos de lá chegar. | Open Subtitles | لا بد أن نصل هناك |
Temos de lá chegar antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | يجب أن نصل هناك قبل الغروب. |
Temos de lá chegar antes de escurecer. | Open Subtitles | يجب أن نصل هناك قبل الظلام |
Havemos de lá chegar. | Open Subtitles | سنصل إلى هناك |