Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. | TED | استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران. |
Está óptimo numa normal bata branca de laboratório e calças pretas. | Open Subtitles | إنه يبدو أنيقاً في معطف المختبر الأبيض و البنطال الغامق |
Trabalho com ratos de laboratório. É para isso que servem. | Open Subtitles | أعمل على جرذان التجارب طوال الوقت، هذا الغرض منها. |
O valor de uma noite de dados, dois cientistas e um técnico de laboratório. | Open Subtitles | البيانات التي عملت عليها، وعالمان، وفني مختبرات |
Uma vez, fomos colegas de laboratório, mas ela assustava-me. | Open Subtitles | لقد كنا زملاء بالمختبر ذات مره لكنها اخافتني |
Resta-nos um condenado de 60 anos e um rato de laboratório. Acabou-se. | Open Subtitles | لدينا مُدان في الـ60 من عمره وعامل مختبر, صدِّقني، إنتهى الأمر |
O temporizador está numa espécie de laboratório secreto na central energética perto do... | Open Subtitles | جهاز التوقيت في معمل أبحاث سري في محطة لتوليد الكهرباء قرب .. |
Todo o tempo nas técnicas de laboratório é compensador. | Open Subtitles | عادةً ما يكون الدوام في مخبر المهارات عقاباً |
Faço o trabalho de laboratório até encontrar a pessoa certa. | Open Subtitles | سأغطّي على العمل في المعمل حتى أجد الشخص المناسب |
Em experiências de laboratório controladas há uma ligação direta entre o aumento da luz artificial à noite e a taxa de crescimento de tumores. | TED | وفي تجارب المختبر المسيطر عليها هناك صلة مباشرة بين زيادة الضوء الاصطناعي في الليل ومعدل نمو الأورام. |
Escolham três experiências de laboratório e façam relatórios cada cinco semanas. | Open Subtitles | اختاروا 3 تجارب مختبر من قائمة المشاريع و قدموا تقارير عنها كل 5 أسابيع |
Acho que Pelops trouxe humanos para aqui para serem ratos de laboratório. | Open Subtitles | أعتقد بيلوبس أحضر البشر هنا ليكونوا فئران تجارب |
Na verdade, são 215, com as taxas de laboratório. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها 215 دولار تتضمن أتعاب المختبر |
Obteve os resultados de laboratório em que prêmio sangrento. | Open Subtitles | حصلت على نتائج المختبر على تلك الجائزة الدموية. |
Não sou sua colega de laboratório nem sua amiga. | Open Subtitles | أنا لست شريكتك في المختبر. أنا لست صديقتك. |
Talvez se perguntem: estas são belas experiências de laboratório, será que realmente se aplicam à vida real? | TED | ربما انتم الآن تقولون : هذه التجارب المخبرية تبدو مثيرة للإهتمام .. لكن هل يمكن تطبيق هذا على أرض الواقع؟ |
Eu não sei o que me deste, mas não serei o rato de laboratório... | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى ورطينى فيه لكننى لن أكون مثل أرنب التجارب |
Eu sei que fizeste artes marciais na escola, mas não sei o que um rato de laboratório como tu precisa com Jiu-Jitsu avançado. | Open Subtitles | أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة |
Metalúrgico, chefe de laboratório. Respeitado. Folha limpa. | Open Subtitles | عالم المعادن ، يجرى إختبارات بالمختبر المحترم , الكمبيالة خالية من التحفظات |
Preciso de uma unidade de laboratório e de um martelo pneumático. | Open Subtitles | أحتاج إلى وحدة مختبر وإلى طاقم أشغال عامّة مع ثقّابة |
Eu sou professor, ela é assistente de laboratório, mal nos conseguimos sustentar! | Open Subtitles | انا مدرس ثانوي، و هي في معمل فنّي .. تدرك الان مقدار المال القليل الذي نجنيه |
Podemos pedir mais tempo nas técnicas de laboratório. | Open Subtitles | يمكننا طلبُ تخصيصِ المزيد من الوقت في مخبر المهارات |
Sei que não estás entusiasmada por me ter como colega de laboratório. | Open Subtitles | أعلم إنكِ لستِ مجنونة بشأن إنضمامي كقرين في المعمل. |
Agora tenho uma equipa de laboratório dedicada, grandes contratos e mulheres... elas parecem pensar que eu sou a coisa mais sensual na terra. | Open Subtitles | أصبح عِنْدي فريقَ مختبرِ مخلص الآن .. وعقود كبيرة، ونِساء يعتقدون على ما يبدو بأنني الأكثر جنسيةُ على الأرضِ |
Ele comprou equipamentos de laboratório, carros, ficou em hotéis de luxo, mas não há sinal do Barnes. | Open Subtitles | أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز لم أري ابدا شيئا كهذا |
O Dr. Zinberg insistia na abordagem gradual no trabalho de laboratório. | Open Subtitles | الطبيب " إيزنبرج " أصّر على إتباع النهج التصاعدي في أعمال المُختبر |
Uns animais de laboratório com raiva. Vão. Rapazes, levem-nas para o charco. | Open Subtitles | تصاب بعض حيوانات المختبرات بداء لكلب لذا أرسلوها للزريبة |
Atenção, tirem um papel e leiam o nome do vosso parceiro de laboratório. | Open Subtitles | كل واحد منكم يسحب ورقة ويذكر رقم زميله بالمعمل |
Não tem as mesmas limitações físicas, não está limitado a bancadas de laboratório e cabos de alimentação, nem a depósitos de químicos ou monitores de computador. | TED | إنه لا يحتوي على القيود المادية نفسها، لكونه غير مربوط بمقاعد مخبرية بواسطة حبال غريبة، أحواض كبيرة من المواد الكيميائية أو شاشات الحاسوب. |