"de laboratório" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجارب
        
    • المختبر
        
    • التجارب
        
    • مختبرات
        
    • بالمختبر
        
    • مختبر
        
    • معمل
        
    • مخبر
        
    • في المعمل
        
    • مختبرِ
        
    • معملية
        
    • المُختبر
        
    • المختبرات
        
    • بالمعمل
        
    • مخبرية
        
    Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. TED استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران.
    Está óptimo numa normal bata branca de laboratório e calças pretas. Open Subtitles إنه يبدو أنيقاً في معطف المختبر الأبيض و البنطال الغامق
    Trabalho com ratos de laboratório. É para isso que servem. Open Subtitles أعمل على جرذان التجارب طوال الوقت، هذا الغرض منها.
    O valor de uma noite de dados, dois cientistas e um técnico de laboratório. Open Subtitles البيانات التي عملت عليها، وعالمان، وفني مختبرات
    Uma vez, fomos colegas de laboratório, mas ela assustava-me. Open Subtitles لقد كنا زملاء بالمختبر ذات مره لكنها اخافتني
    Resta-nos um condenado de 60 anos e um rato de laboratório. Acabou-se. Open Subtitles لدينا مُدان في الـ60 من عمره وعامل مختبر, صدِّقني، إنتهى الأمر
    O temporizador está numa espécie de laboratório secreto na central energética perto do... Open Subtitles جهاز التوقيت في معمل أبحاث سري في محطة لتوليد الكهرباء قرب ..
    Todo o tempo nas técnicas de laboratório é compensador. Open Subtitles عادةً ما يكون الدوام في مخبر المهارات عقاباً
    Faço o trabalho de laboratório até encontrar a pessoa certa. Open Subtitles سأغطّي على العمل في المعمل حتى أجد الشخص المناسب
    Em experiências de laboratório controladas há uma ligação direta entre o aumento da luz artificial à noite e a taxa de crescimento de tumores. TED وفي تجارب المختبر المسيطر عليها هناك صلة مباشرة بين زيادة الضوء الاصطناعي في الليل ومعدل نمو الأورام.
    Escolham três experiências de laboratório e façam relatórios cada cinco semanas. Open Subtitles اختاروا 3 تجارب مختبر من قائمة المشاريع و قدموا تقارير عنها كل 5 أسابيع
    Acho que Pelops trouxe humanos para aqui para serem ratos de laboratório. Open Subtitles أعتقد بيلوبس أحضر البشر هنا ليكونوا فئران تجارب
    Na verdade, são 215, com as taxas de laboratório. Open Subtitles في الحقيقة إنها 215 دولار تتضمن أتعاب المختبر
    Obteve os resultados de laboratório em que prêmio sangrento. Open Subtitles حصلت على نتائج المختبر على تلك الجائزة الدموية.
    Não sou sua colega de laboratório nem sua amiga. Open Subtitles أنا لست شريكتك في المختبر. أنا لست صديقتك.
    Talvez se perguntem: estas são belas experiências de laboratório, será que realmente se aplicam à vida real? TED ربما انتم الآن تقولون : هذه التجارب المخبرية تبدو مثيرة للإهتمام .. لكن هل يمكن تطبيق هذا على أرض الواقع؟
    Eu não sei o que me deste, mas não serei o rato de laboratório... Open Subtitles لا أعلم ما الذى ورطينى فيه لكننى لن أكون مثل أرنب التجارب
    Eu sei que fizeste artes marciais na escola, mas não sei o que um rato de laboratório como tu precisa com Jiu-Jitsu avançado. Open Subtitles أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة
    Metalúrgico, chefe de laboratório. Respeitado. Folha limpa. Open Subtitles عالم المعادن ، يجرى إختبارات بالمختبر المحترم , الكمبيالة خالية من التحفظات
    Preciso de uma unidade de laboratório e de um martelo pneumático. Open Subtitles أحتاج إلى وحدة مختبر وإلى طاقم أشغال عامّة مع ثقّابة
    Eu sou professor, ela é assistente de laboratório, mal nos conseguimos sustentar! Open Subtitles انا مدرس ثانوي، و هي في معمل فنّي .. تدرك الان مقدار المال القليل الذي نجنيه
    Podemos pedir mais tempo nas técnicas de laboratório. Open Subtitles يمكننا طلبُ تخصيصِ المزيد من الوقت في مخبر المهارات
    Sei que não estás entusiasmada por me ter como colega de laboratório. Open Subtitles أعلم إنكِ لستِ مجنونة بشأن إنضمامي كقرين في المعمل.
    Agora tenho uma equipa de laboratório dedicada, grandes contratos e mulheres... elas parecem pensar que eu sou a coisa mais sensual na terra. Open Subtitles أصبح عِنْدي فريقَ مختبرِ مخلص الآن .. وعقود كبيرة، ونِساء يعتقدون على ما يبدو بأنني الأكثر جنسيةُ على الأرضِ
    Ele comprou equipamentos de laboratório, carros, ficou em hotéis de luxo, mas não há sinal do Barnes. Open Subtitles أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز لم أري ابدا شيئا كهذا
    O Dr. Zinberg insistia na abordagem gradual no trabalho de laboratório. Open Subtitles الطبيب " إيزنبرج " أصّر على إتباع النهج التصاعدي في أعمال المُختبر
    Uns animais de laboratório com raiva. Vão. Rapazes, levem-nas para o charco. Open Subtitles تصاب بعض حيوانات المختبرات بداء لكلب لذا أرسلوها للزريبة
    Atenção, tirem um papel e leiam o nome do vosso parceiro de laboratório. Open Subtitles كل واحد منكم يسحب ورقة ويذكر رقم زميله بالمعمل
    Não tem as mesmas limitações físicas, não está limitado a bancadas de laboratório e cabos de alimentação, nem a depósitos de químicos ou monitores de computador. TED إنه لا يحتوي على القيود المادية نفسها، لكونه غير مربوط بمقاعد مخبرية بواسطة حبال غريبة، أحواض كبيرة من المواد الكيميائية أو شاشات الحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus