"de ler o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من قراءة
        
    • أن أقرأ
        
    Você certamente ainda não acabou de ler o livro. Open Subtitles من الواضح أنك لم تنتهي من قراءة الكتاب
    Acabei há pouco de ler "O grande Gatsby". Tenho uma ideia perfeita do aspeto dele na minha cabeça, é a minha versão. TED لقد انتهيت من قراءة "The Great Gatsby" و لدي فكرة كاملة عن شكله في راسي, نسختي الخاصة.
    Eu tinha acabado de ler o primeiro capítulo da biografia do Lanny. Open Subtitles كنت قد انتهيت للتو من قراءة الفصل الأول من سيرة (لاني)
    Tenho de ler o livro da Marge e tinha jurado nunca mais ler. Open Subtitles يجب أن أقرأ كتابها وقد أقسمت ألا أقرأه ثانيةً
    Antes de ler o veredicto, gostaria de fazer um esclarecimento. Open Subtitles قبل أن أقرأ القرار , أود توضيح أمر واحد
    Tenho de ler o livro no túmulo da bruxa. Open Subtitles يجب أن أقرأ من الكتاب عند قبر الساحرة
    Acabei de ler o seu artigo sobre a harmonização do paradoxo do buraco negro com a sua teoria de condensados e fiquei sem respiração. Open Subtitles "لقد انتهيت لتوي من قراءة بحثك "موافقة متناقضة المعلومات للثقب الأسود مع نظريتك حول مكثّف شبكة الوتريات وقد خطف أنفاسي
    Diz-me quando acabares de ler o relatório Open Subtitles أخبرني حين تفرغ من قراءة التقرير
    Então, não só ficarás capaz de ler o teu jornal, mas também serás capaz de ver o futuro. Open Subtitles ... لن تتمكن من قراءة جريدتك فحسب بل ستتمكن من رؤية المستقبل أيضا
    Não acabei de ler o processo. Open Subtitles لم أنتهي من قراءة الملف
    Ouça, acabei de ler o " Segredo da Mamã". Open Subtitles "لقد أنهيت من قراءة "ماما سيكريت
    Acabei de ler o seu relatório sobre a situação do Danny Quinn. Muito minucioso. Open Subtitles انتهيت لتوي من قراءة تقريرك عن حالة "داني كوين)، مُفصل للغاية
    Acabei agora de ler o teu ensaio sobre o conto de Shirley Jackson. Open Subtitles لق إنتهيتُ لتوّي من قراءة المقال (في القصة القصيره الخاصّه بـ(شيريلي جاكسون
    Mãe, o David acabou de ler o teu livro. Open Subtitles - أمي، داود قد انتهيت من قراءة كتابك .
    Bonnie, acabei de ler o Código Da Vinci e tinha razão. Open Subtitles بالمناسبة (بوني)... لقد إنتهينا من قراءة كتاب شفرة (دافنشي) في نادي الكتاب
    Porque temos de ler o guião todo? Open Subtitles لماذا يجب علي أن أقرأ المسرحيه كلها؟
    Quando te vi ali a queimar incenso, fiquei com vontade de ler o teu livro. Open Subtitles \u200fعندما رأيتك تقدم البخور هناك \u200fأردت نوعاً ما أن أقرأ كتابك
    Porque eu tenho de ler o teu diário? Open Subtitles لماذا يجب أن أقرأ اليومياتكِ؟
    Gostaria de ler o livro, Nancy. Open Subtitles أود أن أقرأ ذلك الكتاب (نانسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more