| Vai chegar a casa e ver o que fiz. Terá de lidar comigo. | Open Subtitles | سيأتي, وسيرى فعلتي، سيكون عليه التعامل معي. |
| Já não tens de lidar comigo, não é? | Open Subtitles | لست مضطرة إلى التعامل معي بعد الآن, صحيح؟ |
| "A cura, seja ela qual for, terá de lidar comigo inteiro." | TED | العلاج، مهما سيكون، سيحتاج إلى التعامل معي كلياً". |
| - Assim não precisas de lidar comigo. | Open Subtitles | ذلك بهذه الطريقة لم يكن لديك للتعامل معي. |
| Porque queres o emprego para não teres de lidar comigo. | Open Subtitles | إذا بهذه الطريقة لن تضطر للتعامل معي ليس هذا هو السبب |
| O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! | Open Subtitles | أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي |
| O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! | Open Subtitles | أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي |
| Lamento que tenhas de lidar comigo, com isto. | Open Subtitles | أنا آسفة أن عليك التعامل معي بأي شيء |
| Quanto a ti, Emily, trata-o bem, ou terás de lidar comigo. | Open Subtitles | لذا يا (إميلي), كوني جيّدة معه وإلا ستضطرين للتعامل معي |