"de livre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بملء
        
    • بمحض
        
    • الحر
        
    Eu preferia que viesses comigo de livre vontade, mas entende isto... Open Subtitles إنني أفضل أن تجيئي إليّ بملء إرادتك، ولكن إفهمي هذا...
    Vocês dois tomaram esta decisão de livre e espontânea vontade? Open Subtitles هل كلاكما يتخذ هذا القرار بملء إرادته؟
    - Partiste de livre vontade. Open Subtitles -لقد تركت هذا المجلس بملء ارادتك
    De acordo com a sua suposta confissão, não foi lá de livre vontade. Open Subtitles الآن و طبقا لهذا . .. الذي يسمى بإعترافك أنك لم تذهب بمحض إرادتك
    O que estão a ver agora é um acto que tomei de livre vontade. Open Subtitles على اية حال ما تشهده الان فعل بمحض ارادتي الخاصه
    Foi o sistema de livre iniciativa que se espalhou pelo mundo inteiro, depois de 1970, que possibilitou isso. TED لقد كان هذا بسبب نظام الاقتصاد الحر المنتشر حول العالم بعد سنة 1970.
    Ela irá, sem dúvida, deixar-te de livre vontade. Open Subtitles لن يضطرّ أحد لأخذ (هوب) منك، لأنّها بالتأكيد ستغادرك بملء إرادتها.
    Vieram de livre vontade? Open Subtitles أنتم هنا بملء إرادتكم، صحيح؟
    É um pouco desconcertante por o meu pai me dar de livre vontade a dois completos estranhos. Open Subtitles يضايقني أن أبي منحني لغريبين كليًا بملء إرادته "مدينة (سنترال)، 1993" يضايقني أن أبي منحني لغريبين كليًا بملء إرادته
    Esperava que viessem todos de livre vontade, com vista a melhorar uma situação de tensão. Open Subtitles كنتُ آمل أنّكم جئتم جميعاً بمحض إرادتكم بعين جادّة في تخفيف الموقف المتوتر
    - Ele entregou-se de livre vontade! Open Subtitles ـ لقد قام بتسليم نفسه بمحض إرادته ـ ابتعد عن طريقي
    Elas não estavam em posição de tomar decisões sozinhas e de livre vontade. Open Subtitles لم تكونا في وضع يسمح لهما بإتخاذ قرار بمحض إرادتهن.
    Testemunhas viram-no a saltar da varanda de livre vontade. Open Subtitles حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة بواسطة بمحض إرادته.
    Não acredito que ela tenha subido até ali de livre e espontânea vontade. Open Subtitles لا أفترض أنها صعدت هناك بمحض إرادتها
    Vieste aqui de livre e espontânea vontade? Open Subtitles هل آتيت إلى هنا بمحض إرادتِكَ؟
    Se procura a justiça social e a dignidade humana o sistema de livre mercado é o caminho a percorrer. Open Subtitles ان كنت تبحث عن حق المجمتع والانسانية السوق الحر هو الطريق الى هناك
    Não havia menções do mercado livre ou de livre empresa ou o Capitalismo em qualquer lugar. Open Subtitles لم يذكر السوق الحر او التجارة الحرة او الرأسمالية بأي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more