Eu preferia que viesses comigo de livre vontade, mas entende isto... | Open Subtitles | إنني أفضل أن تجيئي إليّ بملء إرادتك، ولكن إفهمي هذا... |
Vocês dois tomaram esta decisão de livre e espontânea vontade? | Open Subtitles | هل كلاكما يتخذ هذا القرار بملء إرادته؟ |
- Partiste de livre vontade. | Open Subtitles | -لقد تركت هذا المجلس بملء ارادتك |
De acordo com a sua suposta confissão, não foi lá de livre vontade. | Open Subtitles | الآن و طبقا لهذا . .. الذي يسمى بإعترافك أنك لم تذهب بمحض إرادتك |
O que estão a ver agora é um acto que tomei de livre vontade. | Open Subtitles | على اية حال ما تشهده الان فعل بمحض ارادتي الخاصه |
Foi o sistema de livre iniciativa que se espalhou pelo mundo inteiro, depois de 1970, que possibilitou isso. | TED | لقد كان هذا بسبب نظام الاقتصاد الحر المنتشر حول العالم بعد سنة 1970. |
Ela irá, sem dúvida, deixar-te de livre vontade. | Open Subtitles | لن يضطرّ أحد لأخذ (هوب) منك، لأنّها بالتأكيد ستغادرك بملء إرادتها. |
Vieram de livre vontade? | Open Subtitles | أنتم هنا بملء إرادتكم، صحيح؟ |
É um pouco desconcertante por o meu pai me dar de livre vontade a dois completos estranhos. | Open Subtitles | يضايقني أن أبي منحني لغريبين كليًا بملء إرادته "مدينة (سنترال)، 1993" يضايقني أن أبي منحني لغريبين كليًا بملء إرادته |
Esperava que viessem todos de livre vontade, com vista a melhorar uma situação de tensão. | Open Subtitles | كنتُ آمل أنّكم جئتم جميعاً بمحض إرادتكم بعين جادّة في تخفيف الموقف المتوتر |
- Ele entregou-se de livre vontade! | Open Subtitles | ـ لقد قام بتسليم نفسه بمحض إرادته ـ ابتعد عن طريقي |
Elas não estavam em posição de tomar decisões sozinhas e de livre vontade. | Open Subtitles | لم تكونا في وضع يسمح لهما بإتخاذ قرار بمحض إرادتهن. |
Testemunhas viram-no a saltar da varanda de livre vontade. | Open Subtitles | حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة بواسطة بمحض إرادته. |
Não acredito que ela tenha subido até ali de livre e espontânea vontade. | Open Subtitles | لا أفترض أنها صعدت هناك بمحض إرادتها |
Vieste aqui de livre e espontânea vontade? | Open Subtitles | هل آتيت إلى هنا بمحض إرادتِكَ؟ |
Se procura a justiça social e a dignidade humana o sistema de livre mercado é o caminho a percorrer. | Open Subtitles | ان كنت تبحث عن حق المجمتع والانسانية السوق الحر هو الطريق الى هناك |
Não havia menções do mercado livre ou de livre empresa ou o Capitalismo em qualquer lugar. | Open Subtitles | لم يذكر السوق الحر او التجارة الحرة او الرأسمالية بأي مكان |