"de longa distância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيدة المدى
        
    • بعيد المدى
        
    • البعيدة المسافة
        
    • عن الطيران
        
    • من مسافة طويلة
        
    Também não podes fazer chamadas de longa distância. Open Subtitles لا يمكنك أيضاً إجراء مكالمات بعيدة المدى
    Não foram feitas chamadas de longa distância com o seu telemóvel. Open Subtitles ستسعد لمعرفة أنه لم يتم إجراء اتصالات بعيدة المدى على هاتفك
    Aquele que interferiu com as nossas comunicações de longa distância. Open Subtitles التي تسببت في التشويش على إتصلاتنا بعيدة المدى.
    Esta é uma chamada de longa distância. Open Subtitles هلّا أخفضتم صوتكم. هذا إتصال بعيد المدى.
    Vais notar que tem uma câmara sensível e microfone de longa distância. Open Subtitles سوف تُلاحظ كاميراتها شديدة الحساسيّة والميكروفون بعيد المدى.
    Tiros de elétrodos de longa distância na glândula pineal e na hipófise dos que morreram recentemente. Open Subtitles صعق الأقطاب الكهربائية البعيدة المسافة إلى الغدد النخامية الميتة أخيراً
    Uma mensagem codificada de longa distância, da Corporação Votanis. Open Subtitles ترمز لرسالة من مسافة طويلة "جماعية "فوتانس
    E estou a ser pago até ao final da semana, achei que podia fazer telefonemas de longa distância. Open Subtitles وسيتم دفع راتبي لنهاية الإسبوع، لذا قررت أن أجري مكالمات بعيدة المدى.
    Nesta altura, já tinha feito mais de 1600 km, perdera o contacto por rádio há mais de duas semanas a seguir a uma tempestade que avariara os sistemas de comunicação de longa distância apenas 5 dias depois do início. TED حتى هذه النقطة، قطعت أكثر من 1000 ميل، لم تستطع الاتصال لاسلكيًا لأكثر من أسبوعين بعد أن أفسدت العاصفة كل أنظمة الاتصال بعيدة المدى خاصتها لخمسة أيام فقط.
    Um dispositivo de gravação de longa distância e... um detector pessoal móvel. Open Subtitles جهاز تسجيل أحاديث بعيدة المدى -ومتعقّب أشخاص متنقل -جميل جدّاً
    Respondemos com a nossa força... de longa distância para remover Israel do mapa. Open Subtitles سوف نرد عن طريق" استخدام قوتنا بعيدة المدى لإزالة الدولة الصهيونية"
    E estou farto de hotéis, e estou farto de aeroportos... e de romances de longa distância que nunca dão em nada e... Open Subtitles -أنا تعبت من الفنادق و تعبت من المطارات -و علاقة حب بعيدة المدى و... ..
    Uma relação de longa distância e sem futuro. Open Subtitles طريق مسدود، علاقة بعيدة المدى
    - É um radar alemão de longa distância. Open Subtitles - الرادار الألماني بعيد المدى
    Isto é uma maneira de eu baixar os meus custos de longa distância? Open Subtitles هل هذه طريقة لتخفيض تهمى البعيدة المسافة ؟
    Tecnologia que permite aos casais em relacionamentos de longa distância partilharem todas as sensações do sexo em tempo real, não importa quantos quilómetros os separam. Open Subtitles التكنولوجيا التي تسمح للأزواج القيام بالعلاقات من مسافة طويلة ليشاركوا أحساس الجنس في الوقت الحقيقي لا يهم كم من الأميال التي تفصل بينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more