| Se estiver aí mais de um ano, quero divisão de lucros. | Open Subtitles | إن بقيت هناك لمدة تتعدي العام فأريد نسبة من الأرباح |
| Agora essas empresas apoiaram novas leis como a lei Animal Enterprise Terrorism Act, que transforma o ativismo em terrorismo se ele causar uma baixa de lucros. | TED | هذه الشركات الآن تدعم قوانين جديدة مثل ملف إرهاب المشاريع الحيوانية، والذي يعتبر الأنشطة البيئية أعمالًا أرهابية في حال سببت خسائر في الأرباح. |
| "Optimismo de fim de ano nos relatórios de lucros... | Open Subtitles | تفاؤل نهاية السنة ... في تقارير الأرباح الحديثة |
| Justaponham isto com o gráfico anterior, com as margens de lucros empresariais, e pergunto-vos, isto parece correto? | TED | لنقارن ذلك مع المخطط السابق لهامش أرباح شركة ما ودعوني أسألكم، هل ذلك يبدو منطقياً؟ |
| Ou seja — agora está a 2,20 — é 2% de taxa fixa, com 20% de lucros. | TED | ويعني هذا-- أصبح الآن اثنين من عشرون-- هي اثنين بالمئة رسوم ثابتة وعشرون بالمئة أرباح. |
| Vai tornar-se uma máquina corporativa de procura de lucros, Kurutsu? | Open Subtitles | هل ستصبحين آلةً لجني أرباح الشركات، كوروتسو؟ |
| Tinha de recitar o relatório de lucros deles, e fi-lo com uma perna às costas. | Open Subtitles | عليّ إلقاء تقريرهم الأخير عن الأرباح بشكل حرفي، وقد فعلت ذلك,بنجاح باهر |
| De qualquer forma, espere um processo de cerca de 20 milhões de dólares por prejuízos do momento e perda de lucros futuros. | Open Subtitles | تكلفتها أكثر من 20 مليون دولار والتعويض عن الأضرار و خسارة الأرباح |
| Bravo. Hoje, as maiores cadeias de fast food estiveram com tendência para a maior queda de lucros. | Open Subtitles | هذه الأيام، تعاني شركات الوجبات السريعة انخفاضاً حاداً في الأرباح |
| Pretendo ser breve, porque nada arruína um lindo dia de sol como conversas de lucros e salários. | Open Subtitles | أريد أن أجعل الاجتماع مختصراً لأنه لا يمكن أن يدمر أي شيء يومٌ مشمس جميل مثل هذا مثل الحديث عن الأرباح والمكاسب |
| Tem uma fuga de dados, que podem ser usados para contenção, previsão de lucros e redução de riscos. | Open Subtitles | انكم تهملون بيانات , بيانات يمكن استخدامها لزيادة الأنتاجية , توقع الأرباح, تقليل المخاطر |
| Previsão de lucros gráficos... | Open Subtitles | أعتقد أن معي كل شيء الآن خطة الأرباح الرسوم البيانية التفصيلية... |
| Têm partilha de lucros. | Open Subtitles | نحن نعرف لديك خطة تقاسم الأرباح. |
| A diminuição de lucros ou o aparecermos regularmente... no Item Mais Ridículo do Dia do Bill O'Reilly? | Open Subtitles | من الأرباح المنهارة أم لأننا موجودين بشكل منتظم في برنامج "أكثر الأشياء سخافة لليوم"؟ |
| Com um salário de 50 cêntimos à hora, e sem segurança ou regulações ambientais, estamos a ter o máximo de lucros. | Open Subtitles | براتب يبلغ خمسين سنتاً بالساعة... ودون أية إجراءات سلامة أو قواعد بيئية... نحن نحصد أعلى الأرباح. |
| Quando os incentivos não funcionam, quando os presidentes de empresas ignoram, a longo prazo, a saúde das suas empresas, em busca de lucros a curto prazo que irão gerar bónus astronómicos a resposta é sempre a mesma. | TED | عندما لا تُجدي الحوافز، عندما يتجاهل المسئولون التنفيذيون ازدهار شركاتهم على المدى البعيد سعيًا وراء مكاسب على المدى القصير ستؤدي إلى تحقيق أرباح ضخمة، دائمًا ما تكون الإجابة واحدة: |
| Isso dá-nos um total de uns porreiros nove milhões de lucros fáceis para a Renovation Warehouse. | Open Subtitles | ذلك يقودنا إلى مجموع 9ملايين مثيرة أرباح سهلة لـ" رينوفيشنويرهاوس" |
| Accuretta Systems, líder global em telecomunicações, em aeroespaço, 17 biliões de lucros no ano anterior. | Open Subtitles | "أكيوريتا سيستم" بمثابة الشركة الرائدة في مجال الإتّصالات الفضائية حقّقنا أرباح تُعادل 17 بليون دولار بالعام الماضي. |
| Custou-nos o primeiro mês de lucros. | Open Subtitles | بكل أرباح الشهر الأول.. |
| Mas nem dar 20 milhões de dólares de lucros ilícitos fez a Sra. Sherman perder o orgulho. | Open Subtitles | لكن حتى منح 20 مليون دولاراً... من أرباح شركتها الغير مشروعة... لم يذلّ سيدة (شيرمان) كثيراً |