"de lutas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من القتال
        
    • من المعارك
        
    Acho que se fartou de lutas. Os soldados fecharam a fronteira. Open Subtitles أعتقد أنه نال كفايته من القتال الجنود الملاعين أغلقوا الحدود
    Ir de lutas a corridas? Não é um grande salto? Open Subtitles الذهاب من القتال إلى السباق و هذه مخاطرة كبيرة ؟
    Fracturas de lutas, baixa densidade devido a má nutrição, quedas enquanto bêbado. Open Subtitles أوه , كسور من القتال خسارة في الكثافة بسبب سوء التغذية و أنهيارات من الثمالة
    Chega de lutas de prisão, de assaltos em guardas, chega de desrespeito. Open Subtitles لا مزيد من المعارك في السجن.لا مزيد من الاعتداءات على الحراس.لا مزيد من تقليل من الاحترام.
    Então deves ter ganho um monte de lutas. Open Subtitles أوه، حسنا، ثم يجب عليك فاز بالعديد من المعارك.
    Após meses de lutas e sem mantimentos. Open Subtitles بعد أربعة شهور من القتال بدون إمدادات
    As vossas gentes estão cansadas de estrangeiros, de lutas... Open Subtitles شعبك تعبوا من الاجانب, من القتال
    Em dez dias de lutas, o general israelita Yigal Allon calculou que 20% do efetivo das forças combatentes árabes tinha sido perdido, e a guerra de independência foi ganha, embora não terminasse. Open Subtitles في عشر أيام من القتال الجنرال "الإسرائيلي "إيجال عالون خمّن أن 20 % من قوة القتال الفعّالة للعرب كانت قد فقدت وحرب الإستقلال رُبحت رغم أنها لم تنتهى
    Chega de lutas. Open Subtitles لامزيد من القتال
    De qualquer forma, estamos cientes disto mesmo nas nossas experiências comuns ou nas histórias do nosso jornal da propagação da violência a partir de lutas ou em guerras de gangues ou em guerras civis ou mesmo em genocídios. TED نحن على علم بذلك على أي حال حتى في تجاربنا المشتركة أو قصصنا الصحفية لانتشار العنف من المعارك أو في حروب العصابات أو في الحروب الأهلية أو حتى في حالات الإبادة الجماعية.
    Você parece um tipo que já viu a sua quota parte de lutas. Open Subtitles تبدو كرجلٍ خاض الكثير من المعارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more