"de manter-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نبقى
        
    • أن نقف
        
    Temos de manter-nos unidos até sairmos daqui. Open Subtitles علينا أن نبقى مع بعضنا البعض حتى نخرج من هنا
    Temos de manter-nos vivos o tempo suficiente para salvar o Drake e os restantes zombies raptados da cave do Vaughn. Open Subtitles علينا أن نبقى أحياء لأطول مدة حتى ننقذ درايك و باقي الزومبي المختطفون، من قبو فون
    Temos de manter-nos unidos nistos. Open Subtitles يجب علينا أن نبقى معاً خلال هذا
    Precisamos de manter-nos fortes contra eles. Open Subtitles يجب أن نقف أقوياء ضدهم
    Temos de manter-nos unidos, todos nós... Open Subtitles يجب أن نقف معاً، جميعنا...
    O Bart tem razão, Kid. Temos de manter-nos juntos. Open Subtitles (بارت) محق يا "فتى" ، علينا أن نبقى معًا
    Mas neste momento, mais do que nunca, temos de manter-nos calmos. Open Subtitles {\pos(190,220)}،لكن الآن و أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى يجب أن نبقى هادئين
    Mas temos de manter-nos unidos. Open Subtitles لكن يجب أن نبقى متحدين
    Mas temos de manter-nos unidos. Open Subtitles لكن يجب أن نبقى متحدين
    Temos de manter-nos unidos. Open Subtitles علينًا أن نبقى مع بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more