"de maravilhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من العجائب
        
    • من عجائب
        
    Tinha começado a colecionar e eles tinham mesmo um mundo de maravilhas. Open Subtitles كنت قد بدأت للتو الجمع وهم كانوا يملكون عالم من العجائب
    Cheio de maravilhas e magias do que verás na tua vida. Open Subtitles مملوء بالكثير من العجائب والسحر أكثر مما ستراه عمرك بالكامل
    O que parece apenas um ambiente escuro, vazio, pode ser na realidade um cofre de maravilhas, cheio de informações úteis. TED ماقد يبدو بيئة معتمة وفارغة قد يكون في الواقع صندوقًا من العجائب مليئًا بالمعلومات المفيدة.
    Um mundo de maravilhas sem fim. Estou tão feliz por termos conseguido vê-lo. Open Subtitles عالم من عجائب لا تنتهي، أنا سعيدة جّداً أنّه تسنت لنا رؤيته.
    Corredor após corredor de maravilhas sem fim. Open Subtitles "رف بعد رف من عجائب لا تنتهي."
    Um zoológico de maravilhas e alegria para todas as idades. Open Subtitles حديقة حيوان من العجائب و الفرح لجميع الأعمار
    Escondido na escuridão, um mundo de maravilhas. Open Subtitles مُختبئ في الظلام عالم من العجائب
    A segunda é a segunda citação de G.K. Chesterton desta sessão: "Estamos a morrer por falta de maravilha, não por falta de maravilhas", Penso que é verdade para os que estão envolvidos na tecnologia. TED والإقتباس الثاني هو ل" جي - كي - تشيسترون الثاني " والذي هو " هنالك الكثير من العجائب حولنا ولكننا فقدنا قدرتنا على تميزها " والذي أظن أنه ملائم جداً لأولئك الذين يعملون في نطاق التكنولوجيا
    Era um mundo de maravilhas. Open Subtitles لقد كان عالماً من العجائب
    Um mundo de maravilhas. Open Subtitles عالم من العجائب
    Um mundo de maravilhas sem fim. Open Subtitles "عالم من عجائب لا تنتهي."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more