Agora que já dormi um pouco, estou melhor, mas doem-me muito as costas, dói-me um bocadinho a alma e, agora que nos andam a matar, tenho de me certificar de que não matam uma das minhas. | Open Subtitles | صرت أفضل بعد ما أن نمت قليلاً. و لكن ظهري يؤلمني جداً و روحي تؤلمني قليلاً. و إن كانوا قد بدؤوا يقتلوننا الآن فعلي أن أحرص على ألا يقتلوا إحدى بناتي. |
Na verdade, tenho de me certificar de que não o encontram numa jaula. | Open Subtitles | "في الواقع، عليّ أن أحرص على أن لا يجدوا (دوكس) بالقفص" |
Tinha de me certificar de que a mãe não seria dura com ela, que não a consideraria uma desilusão. | Open Subtitles | كان علي التأكد بأن أمي لن تقسو عليها وألا تراها كخيبة أمل |
Tenho de me certificar de que não trazes armas ou escutas, certo? | Open Subtitles | علي التأكد من أنك لا تملكين سلاحا أو سلكاً , قومي بذلك ؟ |
Tenho de me certificar de que encontro raparigas de confiança. | Open Subtitles | علي التأكد من اني استطيع إيجاد فتيات استطيع ان اثق بهم |
E tenho de me certificar de que esta tarefa fica feita. | Open Subtitles | وتحتّم علي التأكد من أن هذه المهمة .. |