Mas tenho de me certificar de que escondes isto das tuas amigas. | Open Subtitles | و لكني يجب أن أتأكد بأنك ستخفي هذا عن أصدقائك |
Espero que não me ache rude, mas tenho de me certificar de que não me vai seguir. | Open Subtitles | آمل بان لا تظنيني وقحًا ولكني أريد أن أتأكد بأنك لا تتبعيني |
Acho que desta vez preciso de me certificar de que ficas morto. | Open Subtitles | أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا |
Tenho de me certificar de que a Joanne dorme profundamente, porque tenho a tendência de me atirar para a cama. | Open Subtitles | علي أن أتأكد من أن جوان قد غطت بنوم عميق لأنني أميل للوثب الى الفراش |
Agora que já dormi um pouco, estou melhor, mas doem-me muito as costas, dói-me um bocadinho a alma e, agora que nos andam a matar, tenho de me certificar de que não matam uma das minhas. | Open Subtitles | صرت أفضل بعد ما أن نمت قليلاً. و لكن ظهري يؤلمني جداً و روحي تؤلمني قليلاً. و إن كانوا قد بدؤوا يقتلوننا الآن فعلي أن أحرص على ألا يقتلوا إحدى بناتي. |
Na verdade, tenho de me certificar de que não o encontram numa jaula. | Open Subtitles | "في الواقع، عليّ أن أحرص على أن لا يجدوا (دوكس) بالقفص" |
Tenho de me certificar de que o programa Viver a Bordo continua. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من أن يبقى برنامج "العيش على متن السفينة" في مساره |