"de me prometer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعدني
        
    • أن تعديني
        
    • عديني أنكِ
        
    Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟
    Tens de me prometer que voltas para casa, pai. Open Subtitles يجبُّ أن تعدني أنّك ستعودُ للمنزلِ يا أبي.
    David, vais ter de me prometer que não brandes isso no carro. Open Subtitles ديفيد، يجب أن تعدني لا ضرب النادي في السيارة
    Tem de me prometer que você própria analisará este sangue. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك
    Tens de me prometer que acabas o teu vinho e falamos um pouco. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستجلسين وتنهين نبيذك هنا سأفعل.
    Mas... estou a abrir uma grande excepção aqui, por isso tens de me prometer que não as vais divulgar. Open Subtitles ولكنني .. استثنيتكِ لذا، عديني أنكِ لن تعطي هذه الوصفات لأيّ شخص
    E posso prova-lo, mas tens de me prometer que te vais afastar dela. Open Subtitles وبإمكاني أن أثبت لك هذا ولكن عليك أن تعدني بالإبتعاد عنها
    Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. Open Subtitles لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث
    Tens de me prometer que, ao menos, saímos do quarto do hotel. Open Subtitles لكن يجب أن تعدني بأننا سنغادر غرفة الفندق
    Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. Open Subtitles يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي
    Mas tens de me prometer que nada irá mudar no que respeita aos nossos filhos. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأنه لن يتغير شيء بخصوص الأطفال
    Mas tem de me prometer que não diz nada sobre o bebé. Open Subtitles الملح و الفلفل لك، و عصير برتقال من دون ثلج. لكن يجب أن تعدني.
    Mas tens de me prometer que, de agora em adiante, acreditas quando disser que estou contigo e não vou a lado nenhum. Open Subtitles لكن يجب أن تعديني من الآن فصاعدا سوف تصدقي حين أقول لك إني لن أتخلى عنكِ و لن أتركك
    Têm de me prometer que durante a vossa adolescência não vão ser assim. Open Subtitles يجب عليك أن تعديني بأن سنوات مراهقتك لن تكون مثل هذه
    Têm de me prometer que durante a vossa adolescência não vão ser assim. Open Subtitles يجب عليك أن تعديني بأن سنوات مراهقتك لن تكون مثل هذه
    Tens de me prometer que nunca mais voltas a fazer isto. Open Subtitles عليكِ أن تعديني بألا تفعلي ذلك مرة أخرى أبداً
    - Mas, se isto correr bem, tens de me prometer que nunca mais terei de fazer isto. Open Subtitles أجل. لكن إذا سار الأمر بخير، الرجاء، بإني لن ًعليكِ أن تعديني بإني لن أفعل هذا مُجددا.
    Tem de me prometer que me livra disto. Não estaria aqui se pensasse o contrário. Open Subtitles عديني أنكِ ستخرجيني من هذه التهمة - لم أكن لأكون هنا إن لم أظن ذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more