"de mencionar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أذكر
        
    • أن تذكر
        
    • ان تذكر
        
    • بذكر
        
    Ridículo é o facto que se esqueceu de mencionar que esteve com a vítima horas antes dela morrer. Open Subtitles ما هو مثير للسخرية هو أنك نسيت أن أذكر ان كنت مع الضحية قبل ساعات وفاتها.
    Esqueci-me de mencionar... que o Lee pensa que estão a construir um caso contra alguém da 15ª. Open Subtitles نسيت أن أذكر لي يعتقد أنهم يعدون قضية ضد واحد في ال15
    Esqueci-me de mencionar que não há júri na arbitragem obrigatória. Open Subtitles عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم
    Esqueceu-se de mencionar antes, que você e a sua mulher estavam falidos. Open Subtitles نسيت أن تذكر عندما تحدثنا أنك وزوجتك كنتما على وشك الإفلاس؟
    Quando falares, importas-te de mencionar o atendedor de chamadas? Open Subtitles أثناء محادثتك له, أيمكنك أن تذكر له جهاز الرد الآلى؟
    A minha mãe esqueceu-se de mencionar que o novo emprego requer uniforme? Open Subtitles لقد نسيت أمي ان تذكر أن الوظيفة الجديدة تتطلب زياً، أليس كذلك؟
    Não percebo por que é que o primeiro-ministro... deixou de mencionar isso nos discursos que faz. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه
    Acho que estive tão ocupado que me esqueci de mencionar. Open Subtitles أظنّ أنّني كنت مشغولاً جدًّا لدرجة أنّني نسيت أن أذكر ذلك.
    Acho que esqueci de mencionar isso no meu currículo. Open Subtitles أظن أنني نسيت أن أذكر هذا في سيرتي الذاتية.
    Escuta, esqueci-me de mencionar algo ontem à noite e não tenho bem a certeza de como dizer isto. Open Subtitles اسمعي ، لقد نسيت أن أذكر شيئا ليلة أمس و لست متأكد في الحقيقة كيف أقول لكِ الأمر
    Esqueci-me de mencionar isso anteriormente. Open Subtitles ذلك أسم المكان الذي نعيش فيه نسيت أن أذكر ذلك في وقت سابق
    Eu esqueci-me de mencionar que eles iam estar aqui? Open Subtitles هل نسيت أن أذكر أنه كان ليتواجد هنا؟
    E é por isso que, com grande frustração e pesar, tenho de mencionar um caso que ainda não resolvemos. Open Subtitles ولهذا السبب، بإحباط كبير وقلب مثقل يجب أن أذكر قضية لم نحلها بعد
    Esqueci-me de mencionar que hoje é Lua Cheia? Open Subtitles أوه، لم أنسى أن أذكر أن الليلة اكتمال القمر؟
    - Sim, senhor. O senhor esqueceu-se de mencionar isso antes. Open Subtitles نعم يا سيدى ، لفد نسيت أن تذكر هذا من قبل
    Esta é a tua resposta. Ou será que ela se esqueceu de mencionar isso? Open Subtitles ذلك هو جوابكِ أم أنها نسيت أن تذكر ذلكَ لكِ؟
    Esqueceu-se de mencionar que o seu cão esteve perdido a semana passada. Open Subtitles نسيت أن تذكر أنّك أضعت كلبك الأسبوع الماضي
    Ela esqueceu-se de mencionar bonito? Open Subtitles اوه نعم هي نسيت ان تذكر وسيم ؟
    Mas tu esqueceste-te de mencionar "inteligência incrível." Open Subtitles لكنك نسيت ان تذكر "إستخبارات مدهشة."
    Mas tu esqueceste-te de mencionar "inteligência incrível." Open Subtitles لكنك نسيت ان تذكر "إستخبارات مدهشة."
    E não acha estranho ter deixado de mencionar que conhecia o Dr. Addy? Open Subtitles لذا أنت لا تعتقد بأنه من الغريب أنك فشلت بذكر أنك تعرف الطبيب (أدي) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more