| Ridículo é o facto que se esqueceu de mencionar que esteve com a vítima horas antes dela morrer. | Open Subtitles | ما هو مثير للسخرية هو أنك نسيت أن أذكر ان كنت مع الضحية قبل ساعات وفاتها. |
| Esqueci-me de mencionar... que o Lee pensa que estão a construir um caso contra alguém da 15ª. | Open Subtitles | نسيت أن أذكر لي يعتقد أنهم يعدون قضية ضد واحد في ال15 |
| Esqueci-me de mencionar que não há júri na arbitragem obrigatória. | Open Subtitles | عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم |
| Esqueceu-se de mencionar antes, que você e a sua mulher estavam falidos. | Open Subtitles | نسيت أن تذكر عندما تحدثنا أنك وزوجتك كنتما على وشك الإفلاس؟ |
| Quando falares, importas-te de mencionar o atendedor de chamadas? | Open Subtitles | أثناء محادثتك له, أيمكنك أن تذكر له جهاز الرد الآلى؟ |
| A minha mãe esqueceu-se de mencionar que o novo emprego requer uniforme? | Open Subtitles | لقد نسيت أمي ان تذكر أن الوظيفة الجديدة تتطلب زياً، أليس كذلك؟ |
| Não percebo por que é que o primeiro-ministro... deixou de mencionar isso nos discursos que faz. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه |
| Acho que estive tão ocupado que me esqueci de mencionar. | Open Subtitles | أظنّ أنّني كنت مشغولاً جدًّا لدرجة أنّني نسيت أن أذكر ذلك. |
| Acho que esqueci de mencionar isso no meu currículo. | Open Subtitles | أظن أنني نسيت أن أذكر هذا في سيرتي الذاتية. |
| Escuta, esqueci-me de mencionar algo ontem à noite e não tenho bem a certeza de como dizer isto. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد نسيت أن أذكر شيئا ليلة أمس و لست متأكد في الحقيقة كيف أقول لكِ الأمر |
| Esqueci-me de mencionar isso anteriormente. | Open Subtitles | ذلك أسم المكان الذي نعيش فيه نسيت أن أذكر ذلك في وقت سابق |
| Eu esqueci-me de mencionar que eles iam estar aqui? | Open Subtitles | هل نسيت أن أذكر أنه كان ليتواجد هنا؟ |
| E é por isso que, com grande frustração e pesar, tenho de mencionar um caso que ainda não resolvemos. | Open Subtitles | ولهذا السبب، بإحباط كبير وقلب مثقل يجب أن أذكر قضية لم نحلها بعد |
| Esqueci-me de mencionar que hoje é Lua Cheia? | Open Subtitles | أوه، لم أنسى أن أذكر أن الليلة اكتمال القمر؟ |
| - Sim, senhor. O senhor esqueceu-se de mencionar isso antes. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، لفد نسيت أن تذكر هذا من قبل |
| Esta é a tua resposta. Ou será que ela se esqueceu de mencionar isso? | Open Subtitles | ذلك هو جوابكِ أم أنها نسيت أن تذكر ذلكَ لكِ؟ |
| Esqueceu-se de mencionar que o seu cão esteve perdido a semana passada. | Open Subtitles | نسيت أن تذكر أنّك أضعت كلبك الأسبوع الماضي |
| Ela esqueceu-se de mencionar bonito? | Open Subtitles | اوه نعم هي نسيت ان تذكر وسيم ؟ |
| Mas tu esqueceste-te de mencionar "inteligência incrível." | Open Subtitles | لكنك نسيت ان تذكر "إستخبارات مدهشة." |
| Mas tu esqueceste-te de mencionar "inteligência incrível." | Open Subtitles | لكنك نسيت ان تذكر "إستخبارات مدهشة." |
| E não acha estranho ter deixado de mencionar que conhecia o Dr. Addy? | Open Subtitles | لذا أنت لا تعتقد بأنه من الغريب أنك فشلت بذكر أنك تعرف الطبيب (أدي) ؟ |