"de miúdos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأطفال
        
    • من الأولاد
        
    • من الاطفال
        
    • من الفتية
        
    • من الشباب
        
    Não passam de um monte de miúdos sem mãos a medir. Open Subtitles انتم مجرد مجموعة من الأطفال في طريقٍ اكبرَ من عقولكم
    Assim, na manhã de 16 de junho de 1976, milhares de miúdos, da cidade do Soweto, saíram das escolas. TED لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس.
    Quase dizimaste uma dúzia de miúdos na pista de dança. Open Subtitles لقد هزمت دستة من الأولاد من على ساحة الرقص.
    Quero dizer, estás habituada a ensinar o teu tipo de miúdos. Open Subtitles حسنا , أقصد , استخدمتي لتعليم نوع معين من الأولاد
    Somos uma espécie de miúdos gananciosos, que usam tudo duma só vez. TED نحن كنوع من الاطفال الجشعين، وذلك باستخدام كل شيء ، أليس كذلك؟
    É sobre amor e amizade e o que acontece quando um grupo de miúdos enfrentam o maior teste de todos, sobrevivência. Open Subtitles إنه عن الحب و الصداقة، و ما سيحدث لمجموعة من الفتية عندما سيواجهون أكبر الامتحانات، النجاة
    Adorava que tentasses falar com um monte de miúdos confusos com as hormonas aos saltos, ansiedade e stress. Open Subtitles أريدك أن تحاول التكلم لمجموعة من الشباب اليافعين يقفزون بالهرمونات والقلق و العياء
    Permitiu-lhe fazer uma grande fortuna e agora está a permitir-lhe investir no futuro de milhares e milhares de miúdos TED جعلك تجني ثروة وفتح لك اليوم المجال للاستثمار في مستقبل الآلاف والآلاف من الأطفال في أنحاء أمريكا وأماكن أخرى.
    Aquele grupo de miúdos foi um curso intensivo sobre refugiados, pobreza e humanidade. TED أعطتني هذه المجموعة من الأطفال درساً واضحاً عن اللاجئين والفقر وعن الإنسانية.
    Deve ter chegado um grupo de miúdos. Sabe bem ouvir uma gargalhada, para variar. Open Subtitles مجموعة من الأطفال وصلوا للتو إنه لأمر حسن أن تسمع ضحكة للشعور بالتغيير
    Temos um monte de miúdos que nem são da casa. Open Subtitles لدينا الكثير من الأطفال يركضون فى كل مكان
    Eras tu e um monte de miúdos albinos. Open Subtitles أنه أنت مع مجموعة من الأطفال المصابين بالبرص
    Um grupo de miúdos vai sempre ser culpado pelo poldro. Open Subtitles مجموعة من الأولاد سيتلقون دائما المسؤولية عن إيذاء الفرس
    Bem, montes de miúdos arranjam carros quando tiram a carta de condução. Open Subtitles الكثير من الأولاد يحصلون على سيارات عندما يحصلون على رخصة القيادة
    Um bando de miúdos a fumar erva e a apanhar herpes? Open Subtitles مجموعة من الأولاد يدخنوا الحشيش ويصيبوا بعضهم البعض بمرض جلدي
    Vim cá com um grupo de miúdos e faltam-me alguns. Open Subtitles لدي مجموعه من الأولاد هنا اليوم,و بعضهم مفقود
    Ouve, Eu estou farto de miúdos, e de queridos. Open Subtitles إسمع ، أنا مريض من الاطفال ، المرضى من أعزاء.
    Antes do jogo desta tarde Riley convidou uma dúzia de miúdos para lhe atirar tortas, como forma de dizer "lamento".. Open Subtitles اوه,نعم, قبل مباراة اليوم مع الاورليز ريلي دعا درزينة من الاطفال ليغرقوه بفطائر كريمة الشوكلاته كطريقة للتعبير عن اسفه
    Cambada de miúdos atentos. Open Subtitles مجموعة من الفتية اليقظين؟
    Não vai demorar muito para distrair um monte de miúdos. Open Subtitles لن يتطلب ذلك الكثير من الوقت من أجل إلهاء مجموعة من الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more