"de milhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآلاف من
        
    • الالاف من
        
    Não é mais prudente, até mais bondoso, que ela deva morrer agora para que dezenas de milhar vivam? Open Subtitles أليس أكثر حكمة، أكثر رأفة حتى، أن تموت الآن لإبعاد عشرات الآلاف من الأرواح عن الهلاك؟
    Que te faz pensar que vais arranjar algumas centenas de milhar de dólares? Open Subtitles و لماذا تعتقد أنك ستملك المئات من الآلاف من الدولارات ؟
    Este parece estar algumas centenas de milhar de anos atrás de nós. Open Subtitles هذا العالم يبدو أنه خلفنا ببضعة مئات الآلاف من السنوات
    E abrir mão das centenas de milhar de dólares que poderão ganhar graças ao filme. Open Subtitles نعم وتنسى مئات الآلاف من الدولارات التى هى من حقكم انتم الاثنين من العملية
    Quando observam o que acontece naquele garglo, talvez comecem com milhares ou dezenas de milhar de compostos. TED وعندما تنظر لما يحدث لذلك الانبوب ربما تبدأ بالالاف عشرات الالاف من المركبات
    Se não autorizarmos os ataques militares, as baixas de soldados americanos aumentarão para as dezenas de milhar. Open Subtitles إذا لم تبدأ العمليات العسكرية خسائرنا في الجنود سوف تزيد إلى الآلاف من الأرواح
    Essa companhia de seguros tem dezenas e dezenas de milhar de segurados. Open Subtitles و شركةِ التأمين لها العشرات وعشرات الآلاف من حاملى المستندات.
    Matar centenas de milhar de pessoas inocentes por toda a galáxia? Open Subtitles هل هذه العدالة لك؟ قتل مئات الآلاف من الناس الأبرياء عبر هذه المجرة؟
    Ninguém sabe de onde vieram, mas momentos depois da chegada da inundação, dezenas de milhar de libelinhas surgem perto das águas. Open Subtitles لا يعلم أحد من أين جاءو لكن بعد لحظات من وصول الفيضان عشرات الآلاف من اليعاسيب تظهر عند حافة الماء
    Muitos das centenas de milhar de foliões não se aperceberam da tragédia a acontecer. Open Subtitles المرأة: كان العديد من مئات الآلاف من المحتفلين غير مدركين للمأساة الحاصلة.
    Salvastes um inocente, quantas dezenas de milhar condenastes? Open Subtitles ولكم، كم عدد عشرات الآلاف من حكمت عليهم بالهلاك؟
    Eles estão a trabalhar neste caso há já cinco anos, gastaram centenas de milhar de dólares. Open Subtitles هم يعملون على هذه القضيه منذ خمس سنوات صرفوا مئات الآلاف من الدولارات
    Não só eu não mexia um músculo, Eu não tinha interacção social com as centenas de milhar de pessoas que me ultrapassavam, como eu, com os olhos para a frente e a música aos berros. TED لم أكن عاجزا عن الحركة تماما فحسب، بل لم يكن لدي أي تواصل اجتماعي مع مئات الآلاف من الأشخاص الذين كانوا يمرَون مسرعين من حولي، مثلي، كانت أعينهم متوجهة إلى الأمام وموسيقاهم صاخبة.
    Creio que haveria espaço para várias centenas de milhar de pessoas. Open Subtitles ولكن أعتقد ... أن مساكن الفضاء للعديد من مئات الآلاف من الناس يمكن تزويدها بسهوله
    Milhares, centenas de milhar de pessoas vão morrer se tu não me ajudares. Open Subtitles .... مئات الآلاف من الناس سيموتون قريباً جداً
    O problema é que os fabricantes de carros, fabricam dezenas de milhar de carros, todos os anos, mas não criam novos lugares para estacionar. Open Subtitles المشكلة هي أن مصنّعو السيارات يصنعون مئات الآلاف... من السيارات الجديدة كل عام... ولا يصنعون أي أماكن وقوف جديدة
    Preciso de umas centenas de milhar de dólares. Open Subtitles أريدك في بضعة مئات الآلاف من الدولارات.
    Foram mortas centenas de milhar de pessoas. Open Subtitles قاموا بقتل مئات الآلاف من النّاس..
    Podem morrer dezenas de milhar de pessoas. Open Subtitles قد يموت عشرات الآلاف من الناس
    Havia milhares, dezenas de milhar de pessoas a caminhar pelas ruas carregando os seus pertencentes. Open Subtitles الالاف مؤلفة، عشرات الالاف من الأخرين كانوا يسيرون على أقدامهم
    Centenas de milhar de dólares em cima da mesa, em dinheiro. Open Subtitles مئات الالاف من الدولارات على الطاولة ،جميعها مبالغ نقدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more