Já tive tantas versões de mim própria, através dos meus autorretratos, que já vivi muitas personagens diferentes. | TED | كنت أملك العديد من النسخ من نفسي من خلال التصوير الذاتي كنت أتقمص شخصيات مختلفة كثيرة. |
Pois, também eu, até eu parar de fugir com medo e me aperceber de que só estava a fugir de mim própria. | Open Subtitles | نعم ، حتى أنا ، إلى حين أنني توقفت عن الهرب و لاحظت أنني كنت أهرب من نفسي |
Essa premonição, se for mesmo uma, faz-me ter medo de mim própria. | Open Subtitles | لو أن هذه الرؤية جعلتني أشعر بالخوف من نفسي. |
E não é só o que sinto pelo Jake mas este recuperar uma parte de mim própria que tem estado escondida tanto tempo. | Open Subtitles | ليس فقط مشاعري نحو جاك لكن... إرتباطي ثانية بجزء من نفسي |
- Não se preocupe, roubei de mim própria. - Não compreendo. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد سرقت من نفسي لا أفهم |
"Sou a melhor versão possível de mim própria?" | Open Subtitles | أأنا أفضل نسخة من نفسي... من الممكن أن أكونها؟ |
de mim própria, porque posso já ter dormido com ele. Não consigo lembrar-me. | Open Subtitles | سمعت من نفسي لعلني قد شاركته السرير. |
Eu tenho medo de mim própria. | Open Subtitles | إنني خائفة من نفسي |
Não me podes proteger de mim própria. | Open Subtitles | عزيزتي، هذا ليس صحيح - ليس من نفسي - |
Não, Dev. Estou a fazer pouco de mim própria. | Open Subtitles | لا يـا (ديف) فأنـا أسخر من نفسي |
"Vem, rouba-me de mim própria" | Open Subtitles | "تعال، واسرقني من نفسي" |
"Vem, rouba-me de mim própria" | Open Subtitles | "تعال، واسرقني من نفسي" |
"Vem, rouba-me de mim própria" | Open Subtitles | "تعال، واسرقني من نفسي" |
Vieste e salvaste-me de mim própria | Open Subtitles | " أتيت و أنقذتني من نفسي " |
Medo de mim própria. | Open Subtitles | خائفة من نفسي |