"de mim própria" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نفسي
        
    Já tive tantas versões de mim própria, através dos meus autorretratos, que já vivi muitas personagens diferentes. TED كنت أملك العديد من النسخ من نفسي من خلال التصوير الذاتي كنت أتقمص شخصيات مختلفة كثيرة.
    Pois, também eu, até eu parar de fugir com medo e me aperceber de que só estava a fugir de mim própria. Open Subtitles نعم ، حتى أنا ، إلى حين أنني توقفت عن الهرب و لاحظت أنني كنت أهرب من نفسي
    Essa premonição, se for mesmo uma, faz-me ter medo de mim própria. Open Subtitles لو أن هذه الرؤية جعلتني أشعر بالخوف من نفسي.
    E não é só o que sinto pelo Jake mas este recuperar uma parte de mim própria que tem estado escondida tanto tempo. Open Subtitles ليس فقط مشاعري نحو جاك لكن... إرتباطي ثانية بجزء من نفسي
    - Não se preocupe, roubei de mim própria. - Não compreendo. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد سرقت من نفسي لا أفهم
    "Sou a melhor versão possível de mim própria?" Open Subtitles أأنا أفضل نسخة من نفسي... من الممكن أن أكونها؟
    de mim própria, porque posso já ter dormido com ele. Não consigo lembrar-me. Open Subtitles سمعت من نفسي لعلني قد شاركته السرير.
    Eu tenho medo de mim própria. Open Subtitles إنني خائفة من نفسي
    Não me podes proteger de mim própria. Open Subtitles عزيزتي، هذا ليس صحيح - ليس من نفسي -
    Não, Dev. Estou a fazer pouco de mim própria. Open Subtitles لا يـا (ديف) فأنـا أسخر من نفسي
    "Vem, rouba-me de mim própria" Open Subtitles "تعال، واسرقني من نفسي"
    "Vem, rouba-me de mim própria" Open Subtitles "تعال، واسرقني من نفسي"
    "Vem, rouba-me de mim própria" Open Subtitles "تعال، واسرقني من نفسي"
    Vieste e salvaste-me de mim própria Open Subtitles " أتيت و أنقذتني من نفسي "
    Medo de mim própria. Open Subtitles خائفة من نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus