"de minha vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من حياتي
        
    • حياتي في
        
    Até os 20 anos de minha vida passávamos aqui o verão. Open Subtitles لقد عشنا هنا طوال الصيف أثناء الـ 20 سنة الأولى من حياتي
    Não quero passar o resto de minha vida em Canadá. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقضى ما بقي من حياتي في كندا
    Quando tu e eu nos conhecemos... era como,se de repente, havia esta parte de minha vida onde eu não tinha que me estar a esconder ou a lutar ou qualquer outra coisa, excepto... tentar ganhar a vida e divertir-me com a minha melhor amiga. Open Subtitles عندما بدئنا انا وانتِ بالتسكع كانت , كما ان كل المفاجأت تلك جزء من حياتي عندما لم يتوجب علي الإختباء او القتال
    Penso em passar o resto de minha vida nesta Em City... por oito... 18.000 dias, Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه لمدة 18 ألف يوم
    Esse é um período de minha vida do que não me orgulho. Open Subtitles تلكَ فترةٌ من حياتي لستُ فخوراً بها كثيراً
    Neste momento de minha vida, necessito muito dinheiro e vou tirar deste filho da puta. Open Subtitles في هذه اللحظة من حياتي أحتاج للمال بشده و سأحصل عليه من ذلك القسيس اللعين
    Embora tenha alguns elementos de minha vida... então, suponho que tecnicamente seja também não-ficção. Open Subtitles مع أنها تتضمن البعض من حياتي لذا تقنياً ،هناك قسم منها ليس بخيالي
    Acho que vou ter de esquecer mais três anos de minha vida. Open Subtitles أعتقد أنه علي أن أودع ثلاث سنين أخرى من حياتي
    Joguei fora oito anos de minha vida nessa bobagem. Open Subtitles أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ.
    Tenho pensado em como dizer-te... que quero passar o resto de minha vida contigo. Open Subtitles كنت أحاول في كيفية إخبارك بذلك أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي معك
    Bem, esta é uma área cinzenta de minha vida, está bem? Open Subtitles حسناً, تلك منطقة داكنة جداً من حياتي
    - A experiência mais dolorosa de minha vida. Open Subtitles -كانت أهم تجربة مؤلمة من حياتي
    House... para o bem ou para o mal, você é parte de minha vida. Open Subtitles (هاوس) في السرّاء والضرّاء أنتَ جزءٌ من حياتي
    Vou fazer meu doutorado e vou passar o resto de minha vida ensinando, lendo e escrevendo livros. Open Subtitles سأحصل على شهادتي وسأقضي بقية حياتي في تعليم وقراءة وكتابة الكتب.
    Embora esteja interessado na tua proposta, não estou interessado em passar o resto de minha vida numa prisão americana. Open Subtitles بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more