Coronel, muitos avanços na medicina estão a vir de montanhas, e selvas, devíamos ver o que eles têm. | Open Subtitles | كولونيل ، الكثير من التطورات في الأدوية اتت من الجبال أو الغابات |
Era a ultima grande face neste conjunto de montanhas, que ainda não tinha sido escalada. | Open Subtitles | كان أخر أكبر جبل في هذه المنطقة من الجبال لم يتسلقه أحد من قبل |
para observar a cordilheira de montanhas do oceano médio, com 60 000 km de comprimento. | TED | ونحن في طريقنا للبحث في منتصف أوج المحيطات ، على بعد 40 ألف ميل من سلسلة جبلية. |
'E Ã frente de nós colocar a maior cadeia de montanhas ainda.' | Open Subtitles | هذا ونحن لم نتجاوز بعد اكبر سلسلة جبلية |
Fazemos mapas destas cordilheiras com som, com o sonar. Esta é uma dessas cordilheiras de montanhas. | TED | نحن نصنع الخرائط لهذه السلاسل الجبلية مع الصوت ، مع السونار ، وهذا أحد تلك السلاسل الجبلية. |
O cume desta cadeia de montanhas afasta-se, criando uma fossa submarina. | TED | وأعلى هذه السلسلة الجبلية منقسم ، مكوناً وادي متصدع. |
Aqui, ao lado do Oceano Índico, uma cadeia de montanhas eleva-se a 1.000 metros da costa. | Open Subtitles | هنا, بجوار المحيط الهندي مجموعة من الجبال ترتفع ألــف متر عن الشاطئ |
Eu estava no lago Bowman, no Parque Nacional Glacier, que é um lago longo e estreito com uma espécie de montanhas de cabeça para baixo lá dentro dele, O meu companheiro e eu tínhamos um barco a remos. | TED | كنت في بحيرة بومان في حديقة جلاسير الوطنية، وهي بحيرة طويلة ونحيلة وفيها نوع ما من الجبال المقلوبة، وكان لدي أنا ومن يرافقني قارب تجديف. |
Á mais de dois mil anos, as pessoas escavaram mais de 3,000 quilómetros desses canais por debaixo do deserto, desviado de montanhas distantes. | Open Subtitles | أكثر من ألفيتين مضت، الناس المحليّون حفروا أكثر من 3,000 كيلومتر لهذه القنوات تحت الصحراء، يجري الماء من الجبال البعيدة. |
Portanto, o fundo do oceano... Este mapa mostra que, no meio do oceano, há uma série de montanhas. | TED | ولذلك فإن قاع المحيط هو... أحب هذه الخريطة لأنها تظهر سلسلة من الجبال في وسط المحيط. وسلسلة الجبال هذه هي أكبر سلسلة على الأرض. |
Um grupo de montanhas. | Open Subtitles | مجموعة من الجبال. |
Esta grande cadeia de montanhas define a fronteira entre a província Chinesa mais a noroeste que tem como vizinhos o Tajiquistão e o Quirguistão. | Open Subtitles | هذه السلسلة الجبلية العظيمة نطاق الحدود بين أكثر محافظة الصين الشمالية الغربية بجوار طاجيكستان وقرغيزستان. |
Forte e seguro através de montanhas e rios, o iaque é um elemento da altitude, tanto que ele fica doente se ele vai abaixo de 3000 metros. | Open Subtitles | على الممرات الجبلية والأنهار بامان إنّ الثور يعيش طبيعي في الإرتفاع، يصبح مريضا إذا نزل تحت 3,000 متر. |
Por acaso o delírio começar a imperar na 3ª cadeia de montanhas do dia? | Open Subtitles | هل جائني إحساس بأنَّ الهذيان بدأ يحصل على السلسلة الجبلية الثالثة هذا اليوم ؟ |
Eu poderia subir os alpes e observar o país de lá, mas não poderia passar da cordilheira de montanhas. | Open Subtitles | أستطعت أن أصعد الى المرعى لكي أستطلع الأرض من هناك لكن أبعد من السلسلة الجبلية لم يكن بامكاني أن أذهب |
Alguns golpes com a espátula e toda a série de montanhas subia aos céus... | Open Subtitles | بعض ضربات بسكين لوحة الأولوان والسلسلة الجبلية بأكملها ..تظهر من خلال الغيوم |