"de mudar tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتغيير كل شيء
        
    • تغيير كل
        
    Pensei que tinha outra oportunidade de mudar tudo, de a compensar. Open Subtitles وظننت بأنني أعطيت فرصة أخرى لتغيير كل شيء لأبعد الأمر عنها
    Vê isto como um modo de mudar tudo, se os ajudarmos a encontrar esta porta astral. Open Subtitles انظري لهذا كطريقة لتغيير كل شيء إن ساعدناهم على إيجاد بوابة النجوم...
    Eu voltei no tempo. Tive hipótese de mudar tudo mas fiz asneira e a Sam morreu. Open Subtitles كانت لدىّ الفرصه لتغيير كل شيء لكنني اخفقت, "سام" ماتت
    Eles ofereceram-me uma oportunidade emocionante que... hum, tem o potencial de mudar tudo para nós. Open Subtitles لقد عرضوا علي فرصة مثيره .. والتي لديها القدره على تغيير كل شيء بالنسبة لنا
    Precisava de mudar tudo, a começar pelo meu ginásio. Open Subtitles كنت بحاجة إلى تغيير كل شيء بدءاً في النادي الرياضي
    Isso tem o potencial de mudar tudo. Open Subtitles -يملك هذا الإمكانية لتغيير كل شيء
    - A nossa oportunidade de mudar tudo. Open Subtitles ومن فرصتنا لتغيير كل شيء.
    Para conseguires este milagre, tens de mudar tudo. Open Subtitles ... للحصولعلىالفوز, يجب عليك تغيير كل شىء
    Só tu tens a capacidade de mudar tudo! Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يملك القدره على تغيير كل شيء!
    No meu combate com o Whittaker, percebi que tinha de mudar tudo, a começar pelo meu ginásio. Open Subtitles أثناء قتالي ضد (ويتيكر) أدركت أنني بحاجة إلى تغيير كل شيء بدءاً من النادي الرياضي
    Desta vez, estou com esperança de mudar tudo isso. Open Subtitles هذه المرة، أتمنى تغيير كل ذلك
    Gostava de mudar tudo isso. Open Subtitles أود تغيير كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more