"de nós agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منا الآن
        
    • منّا الآن
        
    É uma coisa brilhante, explosiva, vinda do futuro, um lugar tão perto de nós agora, repleto de maravilhas e bem-estar. Open Subtitles هذا الشيء لامع, وقابل للإنفجار إنه من المستقبل, مكانٌ ما قريب جداً منا الآن تملأه العجائب والراحة
    Ele é um de nós agora. Precisamos encontrar o pai dele. Open Subtitles إنه واحد منا الآن يرغب العثور على والده
    Meu Deus, és um de nós, agora. Open Subtitles ياإلهي ، أنت واحد منا الآن لا ، ليس منا
    A não ser que, claro... seja um de nós agora. Open Subtitles إلا إذا،بالطبع،أصبحت واحدة منا الآن
    Bem, ele precisará de algo de nós agora. Open Subtitles يريد شيئاً منّا الآن
    És parte de nós agora. Open Subtitles إنكي جزء منا الآن
    És um de nós agora. Anda. Open Subtitles أنت واحد منا الآن هيا
    Ele é um de nós agora. Open Subtitles هو واحد منا الآن
    Ele é um de nós agora. Open Subtitles إنه أحد منا الآن
    Pensas que és uma de nós agora? Open Subtitles -هل تعتقدين أنك واحدة منا الآن ؟
    Já és um de nós, agora. Open Subtitles أنت واحد منا الآن
    És uma de nós agora. Open Subtitles أنت واحدة منا الآن
    És um de nós, agora. Open Subtitles أنت واحد منا الآن.
    "Tu és uma de nós agora". Open Subtitles " أخبروها " أنتِ واحدة منا الآن
    Muitos de nós, agora, têm tendência para venerar a auto indulgência e o consumo. Open Subtitles كويانتيسكاتسي"، فلم وثائقي صدر في 1982" يركز على علاقة البشر بالطبيعة لأمتنا. العديد منا الآن يميل للعبادة، والتسامح الذاتي
    - És um de nós agora. Open Subtitles - أنت واحد منا الآن
    Este é o Hans. Ele é um de nós agora. Open Subtitles هذا (هانز) وهو واحد منا الآن
    A Juliet disse-nos. Ela é uma de nós agora. Open Subtitles أخبرتنا (جولييت)، باتت فرداً منّا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more