| É perfeitamente simples. Um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | إنه بسيط جداً , أحدنا يجب أن يموت |
| O disco no meu peito e no teu ordena que um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | القرص في صدري وصدرك يطلب أن أحدنا يجب أن يموت. |
| Não sei, um de nós tem de ficar aqui no caso de ele vir a caminho. | Open Subtitles | لا اعلم، واحد منا يجب أن يكون هنا، في حال إذا كان بطريق العودة. |
| Mas um de nós tem de ir no avião. | Open Subtitles | و لكن أحد منا يجب أن يكون على تلك الطائرة |
| Está na hora. Um de nós tem de falar com a minha mãe, e sei o que vai dizer. | Open Subtitles | ،حان الآوان ، يجب على أحدنا أن يتكلم مع أمي بخصوص هذا |
| Ali está ele. Precisamos de revistar a casa para encontrar provas. Uma de nós tem de distrair o Nigel. | Open Subtitles | هاهو،يجب ان نفتش المنزل لنجد ادلة لكن على احدنا ان يشتت انتباه نايجل |
| Só que só um de nós tem de ficar, a sério. | Open Subtitles | إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة |
| Um de nós tem de estar sempre em casa, só para proteger a casa. | Open Subtitles | أحد منا عليه البقاءهنا طوال الوقت فقط لحماية المنزل |
| - Sim, tens. - Um de nós tem de ser adulto. | Open Subtitles | أجل عليك ذلك , أحدنا يجب أن يكون الكبير بهذه العلاقة |
| Certo, um de nós tem de ficar de guarda. | Open Subtitles | حسناً.. أحدنا يجب أن يقف حارس. |
| Um de nós tem de o distrair e o outro tem de o eliminar. | Open Subtitles | أحدنا يجب أن يشتته، والآخر يقتله |
| Um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة أحدنا يجب أن يموت |
| - Uma de nós tem de lavar a roupa hoje. | Open Subtitles | - واحدة منا يجب أن تذهب إلى المغسلة الليلة |
| Um de nós tem de partir. | Open Subtitles | واحد منا يجب أن يفعل ذلك |
| Um de nós tem de perder. | Open Subtitles | واحد منا يجب أن يخسر. |
| Um de nós tem de perder. | Open Subtitles | واحد منا يجب أن يخسر |
| - É tradição. Um de nós tem de ir. | Open Subtitles | - إنه تقليد، على أحدنا أن يموت - |
| Nenhum de nós tem de fazer nada. | Open Subtitles | ليس على احدنا ان يفعل شيئا |
| Parece que um de nós tem de continuar de vigia. | Open Subtitles | -لازالت أشعر كما لو أنه يجب على أحدنا الحراسة |
| Se queremos melhores condições, cada um de nós tem de fazer algo por isso. | Open Subtitles | لو أردنا ظروف أفضل كل شخص منا عليه أن يفعل شيء لتحقيق هذا |