"de nos ajudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تساعدنا
        
    • لمساعدتنا
        
    • ان تساعدنا
        
    • أن تساعدانا
        
    • أن تساعدينا
        
    Se quer derrotar os seus demónios, Sam... tem de nos ajudar a derrotar o demónio dentro do lago. Open Subtitles إن كنت ستواجه شياطينك، سام، فيجب أن تساعدنا في هزم ذلك الشيطان
    Importas-te de nos ajudar a limpar esta bagunça? Open Subtitles هل تمانع أن تساعدنا في تنظيف تلك الفوضى ؟
    Você tem de nos ajudar. Os tanques estão nos campos. Open Subtitles يجب أن تساعدنا الدبابات دخلت المحاصيل
    Foi lá a casa e disse que vocês encontrariam uma forma de nos ajudar. Open Subtitles قدم عندي اليوم باكراً وقالانه.. انت ستجد وسيلة لمساعدتنا
    Quando alguém do parlamento vier aqui, alguém com o poder e vontade de nos ajudar, então falarei. Open Subtitles حينما يأتي شخص من البرلمان إلى هنا صاحب سلطة و إرادة لمساعدتنا عندها سأتكلم
    Se querem que assinemos o vosso tratado, então têm de nos ajudar a destruir o monstro. Open Subtitles اذا اردتنا ان نوقع على معاهدتك لذا يجب ان تساعدنا في ان ندمر هذا الوحش
    Tens de nos ajudar. Open Subtitles يجب أن تساعدنا السبب الذي جعلنا نأتي لهنا هو أخذك...
    Tens de nos ajudar a colocar o porco na minha carrinha. Open Subtitles يجب أن تساعدنا بإيصال الخنزير للشاحنة
    Tens de nos ajudar, meu. Tens de nos ajudar, Corbett. Por favor. Open Subtitles عليك أن تساعدنا يا رجل عليك أن تساعدنا يا (كوربت)، أرجوك
    Ouve, tens de nos ajudar, Marshall. Open Subtitles أُنظر , يجب أن تساعدنا يا مـارشل
    Mas tem de nos ajudar. Encontrei o sei livro. Open Subtitles ولكن يجب أن تساعدنا لقد وجدت كتابك
    Tu precisas de nos ajudar. Isto vai além da lealdade. Open Subtitles عليك أن تساعدنا, (جاك), لقد تخطى الأمر مسألة الولاء
    Gostarias de nos ajudar a fazer isso? Open Subtitles هل تريد أن تساعدنا على القيام به؟
    Ajude-nos ou vamos ter de nos ajudar a nós próprios. Open Subtitles إما أن تساعدنا أو نفعل ذلك بأنفسنا.
    - Doutor, tem de nos ajudar, rápido. Open Subtitles -أيها الطبيب عليكَ أن تساعدنا بسرعة
    Tu e a Raava chegaram a tempo de nos ajudar a mandar os matadores de árvores, amantes de fogo para fora daqui como nos velhos tempos. Open Subtitles توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي
    Tu e a Raava chegaram a tempo de nos ajudar a mandar os matadores de árvores, amantes de fogo para fora daqui como nos velhos tempos. Open Subtitles توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي
    Sei que não tinhas de nos ajudar, hoje. Open Subtitles أعلم أنه لم تكوني مضطرة لمساعدتنا اليوم
    Só tens de nos ajudar num pequeno trabalho. Open Subtitles لكن عليك ان تساعدنا في عملية بسيطة
    Têm de nos ajudar. Open Subtitles عليكما أن تساعدانا
    E não nos vai deixar enterrar a criança. Tem de nos ajudar. Open Subtitles إنه يرفض أن يدفن الطفلة يجب أن تساعدينا يا سيدة مللي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more