"de onde ela veio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أين أتت
        
    • من أين جاءت
        
    • من اين أتت
        
    • من اين اتت
        
    Quanto a ti não sei, mas já me habituei à ideia de nunca termos sabido De onde ela veio. Open Subtitles لا أعلم كيف هو الأمر بالنسبة لك لكن بالنسبة لي لقد إعتدت فكرة أننا لم نعلم من أين أتت
    Até podermos determinar quem ela é... De onde ela veio e qual a sua ligação com aquele maldito monstro, ela irá regressar connosco para Nottingham, onde enviaremos um aviso para o Rei Richard reunir o seu conselho. Open Subtitles وحتي نحدد ماهيتها من أين أتت وعلاقتها بذلك الوحش الملعون
    Quem vai saber De onde ela veio? Open Subtitles من سيعلم من أين أتت الكرة؟
    Então antes de começarmos realmente a fazer vida, nós temos de pensar realmente sobre De onde ela veio. TED لذا فقبل أن نبدأ بالفعل فى صناعة الحياة، علينا أن نفكر بجدية من أين جاءت.
    De onde ela veio? Open Subtitles من أين جاءت في رأيِك؟
    Eu aposto que tu deves estar a imaginar quem é a Lizzie McGuire, De onde ela veio, e quais foram os seus momentos mais embaraçosos? Open Subtitles اراهن انك تتساءل عن من هى ليزى ماجواير من اين أتت مثلا؟ وعن اللحظات المحرجة التى تمر بها
    Eu não sei De onde ela veio. Open Subtitles انا لا اعرف من اين اتت
    - Viu De onde ela veio? Open Subtitles هل رأيت من أين أتت ؟
    Gostaria de saber De onde ela veio. Open Subtitles . أودُّ أن أعرف من أين أتت
    De onde ela veio. Open Subtitles من أين أتت.
    Mr. Tibbs, descubra De onde ela veio. Open Subtitles .سيّد (تيبس)، اعرف من أين أتت
    Não faz ideia De onde ela veio. Open Subtitles لا يملك فكرة من أين جاءت
    Alguma ideia De onde ela veio? Open Subtitles أي فكرة من أين جاءت ؟
    De onde ela veio? Ela não viu o carro? Não sei! Open Subtitles من أين جاءت, ألم ترى السيارة؟
    Ele sabe De onde ela veio. Open Subtitles فهو يعلّم من اين أتت
    Nós nem sequer sabemos De onde ela veio. Open Subtitles لا نعرف حتى من اين اتت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more