Porque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas. | TED | لان اسنانا قد .. صنعت .. لا تقطيع اللحم النيء .. او لسلخه من العظام أو لمضغ الأوراق الليفية لساعات |
Bem, depois de algumas experiências falhadas... dei com uma combinação de ossos, pedra e gordura iaque... e construí um WABAC rudimentar. | Open Subtitles | حسناً ، بعد عدة تجارب فاشله توصلت بالمصادفة إلى خليط من العظام والحجارة ودهن الثور فبنيت آلة زمن بدائية |
Existem maneiras diferentes de encarar a medicina evolucionária, e uma maneira é extrair o DNA humano de ossos ancestrais. | TED | ,هناك طرق مختلفة لدراسة الطب التطوري إحدى الطرق هي استخلاص الحمض النووي البشري .من العظام القديمة |
Em 1963, uma tempestade irrompeu no porto duma pequena cidade sul-africana chamada East London, e enquanto ele observava os seus filhos a brincar com bonecos feitos de ossos de boi chamados "dolosses", teve esta ideia. | TED | في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا. |
Encontrei a fotografia num monte de ossos a serem limpos por seres necrófagos, branqueados pelo sol. | Open Subtitles | وَجدتُ الصورةَ في a كومة العظامِ النظيف المُلتَقَطون مِن قِبل الزبّالين، قصّرتْ في الشمسِ. |
O corpo humano é feito de ossos e carne, com uma densidade relativamente constante. | TED | جسم الإنسان مكون من العظام و اللحم، التي تحتوي على الكثافة نسبياً. |
A nossa coluna é uma estrutura comprida feita de ossos e de discos de cartilagem intercalados. | TED | عمودك الفقري هو بناء طويل مصنوع من العظام وأقراص الغضاريف التي تتموضع بينهم |
Também cria esculturas fantasmagóricas feitas de ossos de resina moldada. | TED | وهو يقوم أيضاً بنحت الأشكال الخيالية التي يتم شغلها من العظام المثبتة بالصمغ. |
Vamos nos servir de um abrigo de ossos! | Open Subtitles | تلك المأربة ليست سوى فجوة موتٍ بلى، لنمدّ يد العون لأنفسنا لبناء سقيفة من العظام |
Um velho saco de ossos como você não andava nem 100 jardas. | Open Subtitles | هيكل من العظام النخرة مثلك لا يمكنه ان يبحر 100 يارده عبر النهر |
Estava a pensar que temos 100 fragmentos de ossos. | Open Subtitles | لا، كنت أفكر بأن عندنا ما يقارب على 100 جزء من العظام |
Tens razão, Léa. Ele está um saco de ossos. | Open Subtitles | انت محقة , ليا انه مجرد بضعة اكياس من العظام |
A criar montes de ossos brancos... apenas para satisfazeres a tua ambição pessoal! | Open Subtitles | متسببين في كومة من العظام البيضاء فقط لكي ترضي طموحك |
Na verdade, Sra. Griffin, as colheres de caviar são esculpidas de ossos. | Open Subtitles | في الواقع، السيدة غريفين، الكافيار نحتت ملاعق من العظام. |
Os maridos morreram e no espaço de um mês, viraram um saco de ossos. | Open Subtitles | مات أزواجهن و بغضون شهر أصبحن أشبه بحقيبة من العظام |
Dentro de uns dias serei um saco de ossos, e mais uns dias depois, estarei morto. | Open Subtitles | خلال بضعة أيـّام سأكون مُجرد حفنة من العظام. وبعدهابعدةأيـّامسأموت، كيف ليّ أنّ أسعدكِ حينها إذن ؟ |
Um monstro nojento, que usa uma armadura de ossos roubados, tipo um esqueleto voador gigante. | Open Subtitles | وحش غبى ومقرف يرتدى معطفا من العظام المسروقة , كهيكل عظمى عملاق طائر |
Supostamente feito de ossos de nove mil monges. | Open Subtitles | لقد بنيت كما يعتقد من عظام تسعة الآف راهب |
- A colina de ossos. - O que é isso? | Open Subtitles | تَل العظامِ - ما هو "تَل العظامِ" ؟ |
"Fica quieto, saco de ossos. | Open Subtitles | ألا زلت نائما يا حقيبة العظام ألا زلت نائما يا حقيبة العظام |
O Secretariat tem fragmentos de ossos, maus tornozelos, maus joelhos. | Open Subtitles | سكرتاريت" تعرض لهشاشة في العظام"* *وإصابة في الكاحل والركب |
se nos ajudares a sair daqui, ganhas uma data de ossos! | Open Subtitles | إذا أخرجتنا من هنا سأعطيك كومة كبيرة مليئة بالعظام |