Bem, querido, atira-lhe um dólar. De outra forma é triste. | Open Subtitles | حسنٌ عزيزي ألق إليها بدولار وإلا فذلك يصيب بالحزن |
De outra forma, ela não te deixava ir, certo? | Open Subtitles | هذا وإلا لن تجعلك تتغيب عن ناظرها، حسناً؟ |
Fezes é muito médico. Não consigo explicar De outra forma, quando olho para os números, o que está a acontecer. | TED | لأنه لا يمكنني الشرح خلاف ذلك عندما أنظر إلى الأرقام، و ما يجري. |
Talvez o Coronel Nicholson defina a palavra De outra forma. | Open Subtitles | ربما يكون كولونيل نيكلسون قد عَرف الكلمة بشكل مختلف |
Eu recebo comida pelo correio. Mas De outra forma. | Open Subtitles | حصلت على طعام عبر البريد لكن بطريقة مختلفة |
De outra forma chegará o dia que precisarás de reforços e não terás. | Open Subtitles | وإلّا سيحلّ يوم تحتاجين فيه دعمًا، فتُحرمين منه. |
Tem tanto a ver com a escuridão como com a luminosidade, é claro, porque De outra forma não vemos esta dinâmica. | TED | و كل سببه شيء من الظلام وشيء من إختفاء الضوء بالطبع لأن بخلاف ذلك لن نشاهد هذه الديناميكيات. |
Mas pode ter esta criança e entregá-la, e tornar-se mãe De outra forma. | Open Subtitles | لكنكِ يمكنكِ أن تحملي بهذا الطفل وتتخلي عنه وتكونين أم بطرق أخرى |
Contudo, após um exame mais atento, descobrimos que o contrato nunca foi ratificado e por isso não é vinculativo legalmente ou De outra forma qualquer. | Open Subtitles | مع ذلك ، بالنظر عن كثب لقد اكتشفنا بأن العقد لم يصدق مطلقا وبذلك فأنها ليست ملزمة قانونيا أو بأي طريقة أخرى |
Está representado desta forma estranha por aumentar em factores de 10, De outra forma não seria possível pôr tudo no gráfico. | TED | وأشير إليه بهذه الطريقة المضحكة من خلال العوامل العشر وإلا لن تستطيع الحصول على أي شيء من هذا التمثيل البياني |
Pára de me chamar de prima Yee nunca irás aprender a chamar-me De outra forma. | Open Subtitles | توقف بأن تتدعوني بالعمة وإلا لن تدعوني أبدأ بشيء آخر |
De outra forma, há duas coisas bizarras a funcionar, e esta é mais que suficiente para mim. | Open Subtitles | وإلا,فإنّ شيئين مريبين يجريان هنا وواحد يكفيني أكثر من اللازمُ شكراً جزيلاً |
De outra forma o que pensarão eles que temos feito este tempo todo? | Open Subtitles | وإلا , ماذا سيعتقدون أننا نفعل طوال هذه المدة ؟ |
De outra forma, todas as decisões que tomei até agora teriam sido horríveis. | Open Subtitles | وإلا لكانت كلّ القرارات التي اتخذتُها حتّى الآن مريعة |
Estou aqui agora, tens que me pagar De outra forma. | Open Subtitles | جئت لذلك ان لم يكن لديك الفرس انا ساضطر للدفع خلاف ذلك |
De outra forma, não és assim tão forte. Não é assim? Ou já terias matado o Damon. | Open Subtitles | خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من قوّة ، صحيح؟ |
Não interessa como escolhemos seguir em frente, sóbrios ou De outra forma. | Open Subtitles | بغض النظر عما أخترناه للأستمرار به , بشكل غير واقعي أو خلاف ذلك |
Ainda penso num mundo onde nos conhecemos De outra forma. | Open Subtitles | ما زلت أفكر في عالم التقينا به بشكل مختلف |
Talvez com tempo ele pensará em ti De outra forma. | Open Subtitles | ربما مع الوقت انه سوف كنت أفكر بطريقة مختلفة. |
De outra forma, é demasiado perigoso. | Open Subtitles | هذا وإلّا سيصبح الموقف خطراً. |
Não estamos a matar pessoas que, De outra forma, não estariam mortas. | Open Subtitles | نحن لا نَقْتلُ الناسَ الذي لَنْ يَكُونَ ميتَ ما عدا ذلك. |
Vou mostrar-lhe uma coisa... uma coisa que vai fazê-lo ver as coisa De outra forma. | Open Subtitles | سأريكَ شيئاً. يجعلك ترى كلّ شيءٍ بشكلٍ مختلف. |
Se pudesse ajudar De outra forma, preferia. | Open Subtitles | لو يمكنني أن أساعدك بطريقة آخرى فسيكون هذا أفضل |
Peço desculpa, pessoal, desejava que isto tivesse acabado De outra forma. | Open Subtitles | أنا آسف أيها القوم أتمنى لو حدث الأمر بطريقة أخرى |
A menos que saibas De outra forma de apanhar o homem ou queiras arriscar com os rapazes do MDC, então, esta é a única opção. | Open Subtitles | إلا لو كنتَ تعرف طريقة آخرى للنيل من الرجل أو إلا إن كنتَ تود أن تجازف بفرصك مع الفيتان في مركز الاحتجاز فهذا هو حلك |