Mona, se queres ganhar, preciso de ouvir a resposta certa por inteiro. | Open Subtitles | مونا , أذا أردتي الفوز لابد أن أسمع منك الأجابة الكاملة |
Tenho de ouvir a vibração na parte onde estou a tentar segurar as lágrimas. | Open Subtitles | أنا أريد أن أسمع الهزاز في ذلك المقطع بينما أحاول أن أكبح دموعي |
Gostava de ouvir a história do Senador da boca de quem o fez. | Open Subtitles | احب أن أسمع عن عملية السيناتور دوف من فم منفذها نفسه |
Quantas mais vezes precisa de ouvir a célebre frase... | Open Subtitles | كم مرة أخرى تريد أن تسمع فيها العبارات المستهلكة |
Gostaria de ouvir a minha selecção de músicas pós-jantar? | Open Subtitles | هل تريد أن تسمع خياراتي عن مشروبات ما بعد العشاء ؟ |
Ok, podias deixar de ouvir a nossa maldita conversa? | Open Subtitles | حسنـاً ، هل يمكن أن تتوقف عن الإستماع الي محادثاتنا ؟ |
Sinceramente, estava farto de ouvir a tua voz na minha cabeça. | Open Subtitles | بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى |
Não leve a mal, mas... Gostaria de ouvir a história contada pelo Detective Sheridan. | Open Subtitles | بدون إحراج أود أن أسمع القصة من التحري شيردان بنفسه |
Quando eu sinto que vão me deixar, tenho a tendência de me separar primeiro, antes de ouvir a história toda. | Open Subtitles | فعندما أشعر أن شخص سيتركني أقوم أنا بتركه أولاً قبل أن أسمع كل شيء |
Antes de ouvir a acusação de obstrução da justiça, vou ouvir sobre a legalidade da abordagem. | Open Subtitles | وقبل أن أسمع إتهام إعاقة العدالة سوف أسمع عن مشروعية إيقاف المرور |
Tenho de ouvir a Katy caso ela acorde. Sim, a Katy... | Open Subtitles | أحتاج الى أن أسمع "كيتي" في حال استفاقت من النوم |
Bem, eu gostaria de ouvir a sua versão. | Open Subtitles | لذا أحب أن أسمع القصة من وجهة نظرك0 |
Se não te deixar muito triste por te lembrares dela... gostava de ouvir a história. | Open Subtitles | ..... إذا لم يحزنك تذكرها أود أن أسمع القصه |
Gostava de ouvir a música vinda de casa enquanto descia a rua. | Open Subtitles | -كنت أحب أن أسمع صوت الموسيقى المنبعث من المنزل بينما أنا سائر في الطريق |
- Tenho medo de ouvir a sua voz. | Open Subtitles | كنتُ خائفة جداً, تعلم أن أسمع صوته |
Tenho ouvido muitos boatos e preciso de ouvir a verdade vinda de si. | Open Subtitles | "وردتني شائعات كثيرة وأريد أن أسمع الحقيقة منك" |
Ela só tem de ouvir a sua voz e não vai resistir. | Open Subtitles | كل ماعليها فعله هو أن تسمع صوته، ولن تكون قادرة على التفكير بشكل سليم. |
Deves ver todos os filmes que conseguires, tens de ouvir a música mais bonita que conseguires encontrar. | Open Subtitles | يجب أن ترى كلّ الأفلام التي تريد رؤيتها .. ويجب عليك أن تسمع ما تريد من الاغاني .. |
- O que aconteceu? Precisava de ouvir a descrição do seu trabalho num tom afro-americano profundo. | Open Subtitles | من الواضح أن كل ما كانت تحتاجه أنجيلا هو أن تسمع الوصف الوظيفي لعملها بلكنة أمريكية-افريقية عميقة |
Lexi, pára de ouvir a tua mente a dizer-te o que não tens e o que devias ter feito. | Open Subtitles | (ليكسي)، توقّفي عن الإستماع إلى أفكارك التي تخبرك بما لا يجب وما كان يجب |
Se deixamos de ouvir a história de Leon Hubbard e outras histórias similares do bairro, os bairros deixarão de ouvir as nossas. | Open Subtitles | إذا توقّفنا عن الإستماع لقصّة (ليون هابورد) وعن جميع قصص الحيّ المشابهه لها بالنهاية سيتوقّف الحيّ عن سماع قصصنا |
Desculpem interromper, mas não pude impedir-me de ouvir a conversa. | Open Subtitles | أنا أسف للمقاطعة يا رفاق, لكن لم أستطع أن أمنع نفسي من سماع حديثكم. |
Não pude deixar de ouvir a sua conversa no bar. | Open Subtitles | لم أقدر على منع نفسي من سماع مُحادثتكَ في الحانة. |