| Estou a pensar ser canalizador, pastor de ovelhas, ou algo parecido. | Open Subtitles | أفكّر في العمل سبّاكًا أو راعيًا للأغنام أو ما شابه. |
| Felizmente, consegui trazer-nos para cima desta carrinha de ovelhas. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، كنت قادرا على هبوطنا في الجزء الخلفي في هذه الشاحنة للأغنام |
| O meu pai era um criador de ovelhas, mesmo ao sul e um pouco a leste daqui. | Open Subtitles | والدي كان مربي خراف على طول الجهة الجنوبية وقليلاً من الشرقية من هنا |
| Um criador de ovelhas, um criador de acções, do novo mundo. | Open Subtitles | مربي خرفان أقم بالتجهيز للعالم الجديد |
| E tu e os outros são como um rebanho de ovelhas a caminhar para a matança. | Open Subtitles | مــاالذي تتحدث عنه؟ شيء مــا سيء ، وأنت والبــقية عبارة عن مجموعة من الأغنام تم إقتيادها وهي فى طريقها للــذبح |
| Da última vez, o governo teve de mandar abater 77000 vacas, o mesmo número de ovelhas e cabras e 20000 veados. | Open Subtitles | في أخر تفشِ سيء للمرض وجب على الحكومة قتل 77 ألف رأس ماشية أضافة إلى عدد مماثل من الخراف و الماعز و 20 ألف أيل حتى |
| Não existem criadores de ovelhas em Valhalla. | Open Subtitles | لا يوجد مزارع للأغنام في (فالهالا) |
| Eu tinha um bom rancho de ovelhas. | Open Subtitles | بعد ذلك استأجرت مزرعة خراف جيدة. |
| Como não te telefonei e não soube de ovelhas de 3 cabeças em Smallville que traz o Inquisitor aqui? | Open Subtitles | بم أنني لم أتصل بك ولم أسمع عن خراف بثلاثة رئوس هنا -ماذا تفعل "إنكويزيتور" هنا؟ |
| Não passam de ovelhas. | Open Subtitles | ليسوا الا خرفان |
| Sou um ovelheiro de ovelhas. | Open Subtitles | -انا مُصدر خرفان |
| Se cada pastor levar um certo número de ovelhas — por exemplo, três ovelhas — o terreno recuperará, os pastores ficam contentes, as ovelhas ficam contentes, tudo fica bem. | TED | الآن، إذا قام كل مزارع بجلب عدد معين من الأغنام -- لنقل ثلاثة أغنام -- ستزدهر الأرض، وسيفرح المزارعون، وستفرح الأغنام، كل شيء على ما يرام. |
| A Virgem Maria entre o seu rebanho de ovelhas. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}المباركة (مريم) العذراء وسط قطيعه من الأغنام |
| Tinha uma ex que costumava consumir tranquilizantes suficientes - para adormecer um rebanho de ovelhas. | Open Subtitles | لدي زوجة سابقة كانت تتعاطى كمية من المهدئات كفيلة بإن تجعل قطيع من الخراف ينام. |
| Graças às regras muito rígidas do meu pai sobre ligar-nos aos nossos costumes, tive de viver uma vida bonita de músicas, culturas, tradições, histórias, montanhas, e montes de ovelhas. | TED | بفضل قوانين والدي الصارمة حول الحفاظ على عاداتنا وتقاليدنا، كان يتوجب علي عيش حياة مليئة بالأغاني والثقافة والتقاليد والقصص والجبال، والكثير من الخراف. |
| Estamos na Escócia com um monte de ovelhas? | Open Subtitles | هل نحن فى اسكتلندا مع مجموعه من الخراف |