"de pagar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أدفع
        
    • أن تدفع
        
    • أن ادفع
        
    • عن دفع
        
    • تسديد فاتورة
        
    Porque haveria de pagar a um homem preguiçoso... quando eu posso fazer melhor? Open Subtitles لما يجب أن أدفع لرجل كسول بينما أنا الأفضل
    Quero aprender a engatar como deve ser. Não quero ter de pagar a alguém. Open Subtitles أريد أن أتعلم كيف ألتقط فتاة بطريقتي ليس أن أدفع لفتاة كي تنام معي
    Voltando ao assunto, a propósito, eu usei selos, porque não temos de pagar a ninguém pelos direitos. TED نعود إلى افتراضي الأساسي، بالمناسبة، قد استعملت الطوابع لأنه ليس عليك أن تدفع شيئا مقابل الحقوق.
    Como é que tu, filha de um shaheed, ainda tens de pagar a viagem? Open Subtitles كيف تكون ابنة شهيد ولا يزال يتعين عليها أن تدفع للرحلة؟
    Como foi bom sentir, como pela primeira em 19 anos fui capaz de pagar a conta, e não acredito porque isto te aborrece. Open Subtitles كم انه شعور جيد كيف انه لأول مرة منذ 19 عاما كنت انا قادرة على أن ادفع عنك
    Nunca me disse que o queria. Só que deixou de pagar a renda. Open Subtitles لم يخبرني في الواقع أنّه أراد بيعها قط ربما إذا توقف عن دفع الإيجار
    Perdeste-te nos números e esqueceste de pagar a energia? Open Subtitles وتهت في وسط الأرقام ونسيت تسديد فاتورة الكهرباء.
    Tenho sete máquinas novas a chegar, o pagamento é contra-entrega e preciso de pagar a renda assim que puder. Open Subtitles فأنه لدي سبعة غسالات قادمةً ويجب دفع ثمنها عند أستلامها ويجب أن أدفع الإيجار بأسرع وقتً
    O qual a minha mãe continua a lembrar-me de que é a única maneira de pagar a universidade. Open Subtitles كما تظل أمي تذكرني أنها الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن أدفع بها للمعهد
    E para te demonstrar o meu reconhecimento, gostaria de pagar a tua primeira cirurgia facial. Open Subtitles .. ولأريكِ امتناني أودّ أن أدفع مقابل أول عملية شدّ وجه لكِ
    Depois de pagar a renda, vou gastar o dinheiro com a Andrea. Open Subtitles بعد أن أدفع الإيجار سوف أصرف النقود على أندريا
    Ainda terás de pagar a quantia todo o mês que vem. Open Subtitles لا يزال يفترض أن تدفع باقى الكميـة الشهر القادم
    A este ritmo nunca serás capaz de pagar a tua dívida. Open Subtitles ،الرئيس يريد منكَ أن تدفع حــــالاً .أو سيريد تمثيل دور الصعب
    Esqueceram de pagar a conta de luz. Open Subtitles أنسيت أن تدفع فاتورة الكهرباء ؟
    Acho que vais ter de pagar a conta, e devolver isso ao pai. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك أن تدفع الحساب -بلّغ تحياتي لأبي
    Tenho de pagar a hipoteca, estou a pagar a renda. Open Subtitles -يجب علي أن ادفع قسط الرهن والآن انا ادفع إيجار
    Esqueci-me de pagar a minha conta. Open Subtitles نسيت أن ادفع الحساب
    Tiveram problemas com dinheiro. Joe deixou de pagar a renda... Open Subtitles لديهم مشاكل مادية , جو بددً المال , يعجزون عن دفع الايجار
    Perdi a minha casa porque o meu ex-marido deixou de pagar a pensão há dois anos. Open Subtitles فقدت منزلي، لأن زوجي السابق توقف عن دفع النفقة منذ عامين لذلك كنت بحاجة ماسة للمال
    E esqueceram-se de pagar a minha conta de telefone. Open Subtitles وقد نسوا تسديد فاتورة هاتفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more