"de paraíso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الجنة
        
    • من النعيم
        
    Gostava de terminar com este pensamento: Quando rejeitamos a história única, quando nos apercebemos de que nunca há uma história única sobre nenhum lugar, reconquistamos uma espécie de paraíso. TED أرغب في أن أختم بهذه الخاطرة: أنه عندما نرفض آحادية النظرة، عندما ندرك أنه لا توجد قصة واحدة حول أي مكان، فأننا نستعيد نوع من الجنة.
    Estou quase a revolucionar a computação quântica com o bocado de paraíso que me deste. Open Subtitles أنا على وشك إحداث ثورة في الحوسبة الكوانتمية مع هذه القطعة الصغيرة من الجنة التي أعطيتيني إياها
    "Eles sentaram-se em volta, lendo o livro, "ouvindo-me ler o livro, e reconquistaram uma espécie de paraíso". TED " لقد جلسوا في الجوار، يقرأون الكتاب بأنفسهم، يستمعون لي وأنا أقرأ الكتاب، ونوع من الجنة تم إستعادتها."
    E todos reclamámos o nosso bocado de paraíso. Open Subtitles فعلينا بلوغه أولاً فطالب كل منا بجزئه الخاص من النعيم
    Sou super divertido, sou como 365 dias de paraíso. Open Subtitles أنا مرح جدا، وأشبه 365 يوما من النعيم.
    É uma sorte termos este pedaço de paraíso tão perto de Springfield. Open Subtitles إننا محظوظين بوجود هذه القطعة من الجنة التي لم يمسسها أحد بالقرب من (سبرنغفيلد)
    O que acho do nosso pedacinho de paraíso? Open Subtitles ما رأيك بهذه القطعة من الجنة?
    Pedacinho de paraíso. Open Subtitles الجزء القليل من الجنة.
    O beijo dela é uma promessa de paraíso. Open Subtitles "قبلتها وعدٌ من الجنة"
    E esperemos que ele demore a aparecer, assim podemos aproveitar este pequeno pedaço de paraíso. Open Subtitles ونتمنى أن يستغرقه الأمر يومان ليظهر حتى يمكننا الاستمتاع بهذه القطعه من النعيم
    Eu quero trazer um pequeno pedaço de paraíso para o inventário do depósito da Dunder Mifflin. Open Subtitles أريد أن أعيد شريحة صغيرة من النعيم " إلى مخزون مخزن " داندير ميفلن
    - Todos têm um pedaço de paraíso? Open Subtitles -إذن، كل شخص له جزء من النعيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more