"de partir o coração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفطر القلب
        
    • فؤادك
        
    • يحطم القلب
        
    • مفجع
        
    É de partir o coração, sir. Open Subtitles أمرٌ يفطر القلب, سيدي. أنا آسف, سيدي.
    - Isto é de partir o coração. Open Subtitles إن هذا يفطر القلب أجل, إنهُ كذلك
    Graças a Deus! de partir o coração, não é? Open Subtitles يفطر القلب اليس كذلك؟
    A resposta é simples e de partir o coração. Open Subtitles الاجابة بسيطة وستحطم فؤادك
    - É de partir o coração. Open Subtitles يحطم فؤادك تعلمين؟
    É de partir o coração. Open Subtitles هذا يحطم القلب.
    - É de partir o coração. Open Subtitles هذا يحطم القلب
    Até para mim, que vivi na Índia toda a vida, entrar numa dessas escolas é de partir o coração. TED وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما.
    A perca do Andrew é de partir o coração, e como lamento o meu querido amigo, Open Subtitles خسارة أندرو أمر مفجع وكما أنني أشعر بالأسى على صديقي العزيز
    - É de partir o coração. Open Subtitles ـ شيء يفطر القلب ـ نعم
    É de partir o coração. Open Subtitles هذا يفطر القلب
    É de partir o coração. Open Subtitles هذا يفطر القلب
    É de partir o coração. Open Subtitles إنه يحطم القلب
    Sim, de partir o coração. Ainda não consigo acreditar. Open Subtitles نعم، انه مفجع لازِلتُ غير مصدقا ذلك
    Isso é de partir o coração. Há muito pouco a fazer. Open Subtitles و إنه لأمر مفجع, هناك القليل مما أستطيع فعله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more