É de partir o coração, sir. | Open Subtitles | أمرٌ يفطر القلب, سيدي. أنا آسف, سيدي. |
- Isto é de partir o coração. | Open Subtitles | إن هذا يفطر القلب أجل, إنهُ كذلك |
Graças a Deus! de partir o coração, não é? | Open Subtitles | يفطر القلب اليس كذلك؟ |
A resposta é simples e de partir o coração. | Open Subtitles | الاجابة بسيطة وستحطم فؤادك |
- É de partir o coração. | Open Subtitles | يحطم فؤادك تعلمين؟ |
É de partir o coração. | Open Subtitles | هذا يحطم القلب. |
- É de partir o coração. | Open Subtitles | هذا يحطم القلب |
Até para mim, que vivi na Índia toda a vida, entrar numa dessas escolas é de partir o coração. | TED | وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما. |
A perca do Andrew é de partir o coração, e como lamento o meu querido amigo, | Open Subtitles | خسارة أندرو أمر مفجع وكما أنني أشعر بالأسى على صديقي العزيز |
- É de partir o coração. | Open Subtitles | ـ شيء يفطر القلب ـ نعم |
É de partir o coração. | Open Subtitles | هذا يفطر القلب |
É de partir o coração. | Open Subtitles | هذا يفطر القلب |
É de partir o coração. | Open Subtitles | إنه يحطم القلب |
Sim, de partir o coração. Ainda não consigo acreditar. | Open Subtitles | نعم، انه مفجع لازِلتُ غير مصدقا ذلك |
Isso é de partir o coração. Há muito pouco a fazer. | Open Subtitles | و إنه لأمر مفجع, هناك القليل مما أستطيع فعله... |