"de pedir desculpas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أعتذر
        
    • عن قول أنا آسف
        
    • بإعتذار
        
    • ان تعتذر
        
    • عليه الإعتذار
        
    • عن الإعتذار
        
    • عن الاعتذار
        
    Terei de pedir desculpas à Sra. Grandfort por esta denúncia ridícula dos seus homens. Open Subtitles لابد أن أعتذر لمدام جرانفورت عن هذا التقرير السخيف الذى قام رجالك بتقديمه
    Sou a gerente e gostaria de pedir desculpas pelo incidente ocorrido e oferecer a todos um café por conta da casa. Open Subtitles و أود أن أعتذر لهذه الحادثة التى حدثت للتو و أقدم لكم جميعا قهوة على حسابنا
    Vou parar de pedir desculpas. Open Subtitles ولكن لن أتوقف عن قول أنا آسف.
    Quem sabe quanto tempovai levar o FBI a retirar conclusões erradas e ter de pedir desculpas à China? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟
    Para reverter o feitiço de Sing, Sao tem de pedir desculpas ao Sing. Open Subtitles اجل , الان لقلب لعنة سينج يجب عليها ان تعتذر له
    Na verdade, eu é que tenho de pedir desculpas. Open Subtitles في الواقع، أنا الذي ينبغي عليه الإعتذار. لمــاذا ؟
    Para de pedir desculpas por mim. Open Subtitles توقف عن الإعتذار لي
    Não consigo deixar de pedir desculpas, não consigo mesmo. Open Subtitles انا لا استطيع التوقف عن الاعتذار حقاً لا استطيع
    Em nome da França, gostaria de pedir desculpas pela peste, fome, e violência religiosa. Open Subtitles نيابة عن فرنسا، أود أن أعتذر عن الطاعون والمجاعة والعنف الديني
    Então em 1º lugar, Meritíssimo, gostava de pedir desculpas aos afro-americanos de todo o país. Open Subtitles ولذلك، اولاً وقبل أيّ شيء ياحضرة القاضي، أودُ .أن أعتذر للأمريكين ذو الأصول الأفريقية عبر هذه البلاد
    Gostaria de pedir desculpas pelo mau gosto... da cena anterior. Open Subtitles ...أريد أن أعتذر على سخافة المادة السابقة
    Não tenho de pedir desculpas a um assassino pago, pelo que eu sou. Open Subtitles ليس على أن أعتذر لك قاتل مأجور
    Em primeiro lugar, gostaria de pedir desculpas por arranhões e contusões Open Subtitles أود أولا أن أعتذر عن بعض الكدمات والخدوش...
    Vou parar de pedir desculpas. Open Subtitles ولكن لن أتوقف عن قول أنا آسف.
    Porque eu é que tenho de pedir desculpas. Open Subtitles لأنني مدينة لك بإعتذار
    O seu filho Ethan tem de pedir desculpas ao Travis. Open Subtitles ابنك "ايثان" يدين لـ "ترافيس" بإعتذار
    O governo terá de pedir desculpas a ela. Open Subtitles يجب ان تعتذر الحكومة لها.
    Ele não tem de pedir desculpas. Open Subtitles لا يجب عليه الإعتذار
    Para de pedir desculpas. Open Subtitles سنذهب للسجن توقف عن الإعتذار
    Então, o ponto principal do artigo é que as mulheres precisam de parar de pedir desculpas por bem, basicamente, por dar as nossas opiniões. Open Subtitles لذلك وجهة النظر الرئيسية لهذه المقالة أن النساء يجب عليهن التوقف عن الاعتذار حسنًا جوهريًا إعطاء آرائنا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more