"de pedir que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أطلب أن
        
    • أن أطلب منك
        
    Sr. Capitão, gostaria de pedir que seja eu a advogada... Open Subtitles أيها القائد، أحب أن أطلب أن أكون أنا المحامية
    Vou mandar a conta para a CBI para cobrir o custo da limpeza, e gostava de pedir que durante esta investigação, o Sr. Jane fique de fora. Open Subtitles سأرسل فاتورة لمكتب التحقيقات والتي ستُغطّي تكاليف التنظيف، وأودّ أن أطلب أن نمضي قدماً بهذا التحقيق، بدون تواجد السيّد (جاين) على الموقع.
    Senhor, vou ter de pedir que se levante, por favor. Open Subtitles سيّدي، أنا مضطّر أن أطلب منك الوقوف من فضلك.
    Quantas vezes tenho de pedir que fechem bem a porta da garagem? Open Subtitles كم مرة يجب أن أطلب منك إغلاقّ باب المرآب بشكل صحيح؟
    "Orelhas de preto?" Quantas vezes tenho de pedir que não o digas à frente das crianças? Open Subtitles آذان زنوج؟ كم مرة يجب أن أطلب منك أن لا تتكلم أمام الأطفال هكذا؟
    Porque estive muito perto de pedir que me beijasses, para saber como é, antes de morrer. Open Subtitles لأني كنت أوشك على أن أطلب منك أن تقبلني.. كي أعرف كيف تكون قبلما أموت
    e não tenho direito de pedir que prometas nada. Open Subtitles وليس مسموحا لي أن أطلب منك القيام بأيّ وعود
    - Nós não estamos preparados. - Tenho de pedir que saiam. Open Subtitles يجب عليّ أن أطلب منك المغادرة - نحن لسنا مستعدين من أجل هذا -
    Claro que estou disposta a partilhar... mas tenho de pedir... que entregues a tua arma... antes que outro dos meus parceiros aparentemente bem pagos... acabe antes do tempo. Open Subtitles أنا مستعدة للمشاركة، بالطبع، لكن يجب أن أطلب منك أن تسلم سلاحك... قبل أن يقوم زملائي الذين يُدفع لهم أكثر مما يستحقون...
    Vou ter de pedir que te retires. Open Subtitles لذا علي أن أطلب منك الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more