"de pensar no que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن التفكير بما
        
    • عن التفكير فيما
        
    • أن أتسائل ما الذي
        
    • عن التفكير بشأن ما
        
    Não parei de pensar no que disse o médico. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بما قاله الطبيب
    Mas não consigo deixar de pensar no que fiz à juíza. Open Subtitles لكن لا يمكنني التوقّف عن التفكير بما اقترفته بحق القاضية
    Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. Open Subtitles لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط.
    Não consigo parar de pensar no que me contou. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي
    Sabes, não deixo de pensar no que teria acontecido se não fosse ela. Open Subtitles ...تعلمين ، لا يسعني إلا أن أتسائل ما الذي سيحدث لنا لو لم تكن موجودة ؟
    Sabes, não deixo de pensar no que teria acontecido se não fosse ela. Open Subtitles ...تعلمين ، لا يسعني إلا أن أتسائل ما الذي سيحدث لنا لو لم تكن موجودة ؟
    Ei. Eu não consigo parar de pensar no que aconteceu. Open Subtitles مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو
    Não paro de pensar no que as nigerianas poderiam ter sofrido. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا
    Bem, ouve, desde essa noite que não consigo parar de pensar no que o Ellis disse. Open Subtitles اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس
    Não consigo parar de pensar no que aconteceu à Vivian. Open Subtitles لـاـ يمكنني التوقف عن التفكير بما حدث لـ (فيفان).
    Não consigo deixar de pensar no que aconteceu. Open Subtitles لايمكنني أن أتوقف عن التفكير بما حدث
    Mas nem assim o é, porque não consegue deixar de pensar no que perdeu, outra vez, e de se culpar por isso. Open Subtitles ولكنك لا تسعدين حتى حينها لأنه لا يسعك أن تكفي عن التفكير فيما فقدتيه مُجددًا، لقاء ما تلومين نفسك حياله
    Eu não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. TED ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به.
    Não consigo parar de pensar no que aquele médico disse. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيما قاله الطبيب
    Deixa de pensar no que eu quero, no que ele quer, ou os teus pais. Open Subtitles توقفي عن التفكير فيما أريده أنا وما يريده هو ،وما يريده والداك
    Pára de pensar no que tinhas. Open Subtitles توقف عن التفكير بشأن ما لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more