"de personalidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشخصية
        
    • شخصية
        
    • بالشخصية
        
    • من السمات
        
    • للشخصية
        
    Ele tem o pior distúrbio de personalidade narcisista que já vi, mas ele não é o nosso homem. Open Subtitles هو أسوء شخص قد قابلته .لديه مرض أضطراب الشخصية النرجسية . ولكن ليس المرجح إنه هو
    Pois, pois, pois. Mudanças emocionais, de humor ou outras alterações de personalidade. Open Subtitles نعم، نعم، وتقلب المزاج، والعاطفة أو أي تغيرات أخرى في الشخصية
    chama-se a isso "salada de palavras". Contrariamente ao que se pensa, a esquizofrenia não é o mesmo que distúrbio de personalidade múltipla ou dupla personalidade. TED على عكس ما يعتقد كثير من الناس، انفصام الشخصية ليس نفس اضطراب في الشخصية المتعددة أو انفصام الشخصية.
    Mas não é apenas um tipo de personalidade que aparece nas colunas de aconselhamento. TED لكنها لا تنحصر في نوع شخصية تظهر فى مقالات النصائح.
    Primeiro, aqui temos seu perfil de personalidade, que tem que preencher e devolver. Open Subtitles أولا, هذه هى الأسئلة المتعلقة بالشخصية والتى يجب أن تجيب عليها ثم ترسلها لهم
    Mas, apesar disso,, persiste um traço fundamental de personalidade ancestral nos nossos desejos estéticos: a beleza que encontramos nas demonstrações de habilidade. TED ولكن لا يزال، سمة أساسية واحدة من السمات السلفيه استمرت في رغباتنا الجماليه الجمال الذي نجده في العروض ذات الحرفيه العاليه
    Muitos de vocês sabem que psicólogos afirmam hoje que existem 5 dimensões fundamentais de personalidade: neuroticismo, abertura a experiências, afabilidade, extroversão e conscienciosidade. TED الكثير منكم يعلمون أن علماء النفس الآن يرجحون أن هناك 5 أبعد أساسية للشخصية: العصابية، الانفتاح على التجربة، القبول، الانبساط، والضمير.
    Assim, pudemos fazer o controlo estatístico para o sexo, idade, rendimento, habilitações, variáveis de personalidade básicas. O resultado mantém-se o mesmo. TED لذلك استطعنا التحكم في الجنس, العمر, الدخل, التعليم, حتي المتغيرات الشخصية, و النتيجة تبقي واحدة.
    Apareceram 75 pessoas fizeram testes de personalidade. TED 75 شخصا تطوع للمشاركة، وتقدموا لاختبارات كشف الشخصية.
    Antropólogos mostraram as imagens a comunidades longínquas como uma espécie de teste de personalidade universal. TED وأظهر علماء الأنثروبولوجي الصور للمجتمعات النائية كنوع من اختبار الشخصية الشامل.
    O género, a etnia, os traços de personalidade com que nascemos podem ser algo com que podemos experimentar. TED الجنس والعرق والصفات الشخصية التي ولدت بها ربما تكون شيئًا تود التعامل معه بشكل مختلف.
    Podem defender a atribuição de personalidade jurídica à água. TED يمكنك المحاماة من أجل منح الشخصية للماء.
    Simulamos as principais expressões faciais, e controlamo-las através de um software a que chamamos Motor de personalidade. TED نحن نحاكي كل تعابير الوجه الرئيسية، وبعد ذلك نتحكم فيها بالبرمجيات التي نطلق عليها ماكينة الشخصية.
    Pode ser que consiga. Processa testes de personalidade. Open Subtitles رغم ذلك، هي قادرة على التعامل معها وهي تعالج اختبارات الشخصية
    Mudanças de personalidade; capacidades psíquicas preceptoras; aumento da vontade de viver; Open Subtitles تحولات فى الشخصية ، إدراك القدرات الروحية و إزدياد حب الحياة
    Durante quase cem anos, usaram-se dez manchas de tinta como estas no que parecia ser um teste de personalidade quase místico. TED لما يقارب القرن، تم استخدام عشر بقع حبر مثل هذه في ما يبدو مثل اختبار شخصية شبه رمزي
    Não há resoluções correctas. É um teste de personalidade. Open Subtitles لم يكن هناك قرار صائب، أنه شخصية إختبار
    Só se minha mulher fizer um transplante de personalidade. Open Subtitles لا , إذا حصلت زوجتي السابقة علي زراعة شخصية
    Sofre de um excesso de personalidade deplorável, para um matemático. Open Subtitles إنه يعانى من إفراط بالشخصية بالنسبة لعالم رياضيات
    "Tal como tu, sou uma amálgama complexa "de traços de personalidade positivos e negativos, "que emergem ou não, dependendo das circunstâncias". TED مثلك تماما، أنا خليط معقد من السمات الشخصية الإيجابية والسلبية التي تطفو أو تختفي، اعتمادا على الظروف."
    Usamos estes dados para formar perfis de personalidade. Open Subtitles نستخدم هذه الملعومات لتكوين ملامح للشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more