"de propaganda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعائية
        
    • دعاية
        
    • تسويقية
        
    É uma espécie de sala, onde levam os prisioneiros de guerra, para lhes mostrar filmes de propaganda. Open Subtitles إنها غرفة لأسرى الحروب لكي يعرضوا لهم أفلاماً دعائية
    É uma armadilha. Um agente federal dos EUA capturado é uma ferramenta poderosa de propaganda. Open Subtitles إنه فخ عميل أمريكي مقبوض عليه أداة دعائية قوية التأثير
    Foram criadas pelos terroristas para fins de propaganda. Open Subtitles نعتقد أنها مزيفة. قام الإرهابيون بتزيفها لأغراض دعائية.
    Ao mesmo tempo, o exército dos E.U.A. travará uma guerra de propaganda. Open Subtitles وفى الوقت نفسه ، فإن الجيش الأمريكى سيخوض حرب دعاية
    Será que a gratidão do presidente não poderia vir em forma de propaganda para o meu livro? Open Subtitles لا افترض أنّ تقدير الرئيس يُمكن أن يأتي في شكل دعاية لكتابي؟
    Não passa de propaganda, histórias inventadas pelos vencedores. Open Subtitles إنّها عبارة عن دعاية والمنتصر يختلق القصص
    Não deixarei que uma campanha de propaganda comprometa a segurança. Open Subtitles لن أدع حملة تسويقية تعرض سلامتنا للخطر.
    A adolescência é um instrumento de propaganda. Open Subtitles المراهقة أداة تسويقية
    Eles fazem trabalhos de propaganda implantando histórias positivas acerca dos E.U. nos jornais locais. Open Subtitles وظيفتهم القيام بأعمال دعائية ووضع قصص إيجابية عن الولايات المتحدة في الصحف المحلية.
    Foram criadas pelos terroristas para fins de propaganda. Open Subtitles قام الإرهابيون بتزيفها لأغراض دعائية.
    O Departamento de Estado insiste em que os Soviéticos estão, "A amplificar o incidente além das suas proporções por intuitos de propaganda." Open Subtitles وزارة الخارجية أصرَّت على أن "السوفييت" كانوا "سيرفعون من نسبة الحادثة لأجل أغراض دعائية"
    Alguém está a pagar ao O'Keefe para construir um programa de propaganda doméstica massiva. Open Subtitles شخصٌ ما يدفع لـ(أوكيف) مبالغ طائلة لصنع آلة دعائية ضخمة
    Esta pista de patinação era um refúgio para o pecado, e este artigo é uma peça de propaganda para isto. Open Subtitles هذه حلبة التزلج تؤدي إلى الخطئية، كما تدرك، وهذه المقالة دعاية لذلك.
    Porque se é a agência que está a financiar uma campanha de propaganda doméstica, estão a violar a lei. Open Subtitles لأنه إن كانت الوكالة تموّل حملة دعاية داخلية، فهم خارج القانون
    O jogo é uma manobra de propaganda para os alemães. Open Subtitles هذا الماتش هو دعاية براقة للألمان
    Por exemplo, os últimos rumores de que, eu estive por detrás do ataque aos Abnegados, não passam de propaganda criada pelos Divergentes. Open Subtitles وهذه الشائعات الأخيرة مثلاً التي تتّهمني ...بالوقوف خلف الهجوم على الزاهدين ما هي إلّا دعاية مغرضة مِن المستعصين
    Não, sem dúvida alguma que não se trata apenas de propaganda. O mundo está a enfrentar algo sem precedentes. Open Subtitles "كلا، ليس بالتأكيد مجرد دعاية فالعالم يواجه شيء غير مسبوق"
    'E outros materiais de propaganda e adicional'. É isso. Open Subtitles "وأدوات ومواد تسويقية أخرى".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more