"de qualquer parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أي مكان
        
    • من اي مكان
        
    E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    Tudo isto sem intervenção humana, activado pela recepção de um "email" enviado de qualquer parte do mundo. TED وكل ذلك دون أي تدخل بشري ويتم تفعيلها من خلال إستلام بريد إلكتروني والذي يمكن إرساله من أي مكان حول العالم.
    Qualquer estudante de qualquer parte do mundo com qualquer ligação à Internet pode estudar connosco. TED أي طالب من أي مكان في العالم مع وسيلة اتصال بالإنترنت يمكنه الدراسة معنا.
    Realmente,apnha um bronzeado e Podes ser de qualquer parte do mundo. Open Subtitles حقاً, سمري نفسك تستطيع أن تكون من اي مكان بالعالم
    A maior parte das funções a bordo, são agora controláveis de qualquer parte do barco. Open Subtitles اكثر مفاتيح التحكم بالمركب تستطيع تشغيلها من اي مكان على المركب
    Com um fax e um computador, posso negociar de qualquer parte do mundo. Open Subtitles مع فاكس و حاسوب، يمكنني أن أتاجر من أي مكان في العالم
    O Departamento de Defesa queria um torpedo subterrâneo, um míssil que pudesse, teoricamente, ser lançado de qualquer parte do mundo, através das entranhas da Terra, e atingisse o alvo no outro lado. Open Subtitles كانت وزارة الدفاع تريد طوربيداً تحت أرضياً، صاروخ يستطيع، نظرياً، أن يطلق من أي مكان في العالم، وذلك عبر قشرة الكرة الأرضية ويصيب هدفه في الجانب الآخر.
    Parece uma backdoor dentro do computador, com acesso de qualquer parte do mundo. Open Subtitles هذا مثل باب خلفي للكمبيوتر ، ويمكن الوصول إليها من أي مكان في العالم .
    Mas a noção de que os nova-iorquinos importavam água engarrafada da Europa, há mais de 200 anos, é testemunho do facto de Nova Iorque ser uma cidade cosmopolita, sempre foi, onde podíamos obter praticamente tudo de qualquer parte. TED ولكن فكرة أن سكان نيويورك كانوا يستوردون مياه الشرب من أوروبا ، قبل أكثر من 200 سنة ، هو حقاً دليل على حقيقة أن مدينة نيويورك هي مدينة عالمية، كان ذلك دائماً، حيث يمكنك الحصول عملياً على أي شيء من أي مكان.
    É isto, Randy. Foi por isto que o karma nos trouxe aqui. Se conseguirmos levar a Joy outra vez àquele programa, ela voltará de qualquer parte do mundo para lá aparecer. Open Subtitles لهذا يا (راندي) العاقبة الأخلاقية جلبتنا إلى هنا إذا استطعنا إعادة (جوي)للبرنامج،فهي ستأتي من أي مكان في العالم
    Nem toda a gente pode tornar-se um grande artista, mas um grande artista pode surgir de qualquer parte. Open Subtitles لا يمكن لاي احد ان يصبح فنانا عظيما ولكن الفنان العظيم, يمكن ان ياتي من اي مكان
    Elas podem aparecer de qualquer parte. Open Subtitles ربما ياتون من اي مكان
    Podem ter vindo de qualquer parte. Open Subtitles من الممكن ان تاتي من اي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more