"de receber uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصلني
        
    • فقط حصلت على
        
    • تسلمت
        
    • تلقّيتُ
        
    Acabei de receber uma chamada do supervisor dos estabelecimentos prisionais da Califórnia. Open Subtitles لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل
    Acabei de receber uma chamada da minha fonte há instantes. Open Subtitles وصلني اتصال من المصدر قبل لحظة فحسب
    Mas acabei de receber uma carta de um advogado, a alegar que eu devo $145 mil de taxas de criação e 2 anos de aluguer. Open Subtitles لكّن وصلني للتو رسالة من عند المحامي يدّعون أنّي مدين لهم برسوم الحصان $ و عامين تخلّف بما يقارب 145000
    Acabei de receber uma chamada no rádio. Open Subtitles أنا فقط حصلت على التقرير على الراديو.
    Acabámos de receber uma mensagem da Zoe. Quer negociar. Open Subtitles نحن فقط حصلت على رسالة من زوي.
    Por que o pergunta? Acabo de receber uma trágica notícia. Open Subtitles لقد تسلمت لتوي مذكرة ماساوية للغاية
    Bem, acabo de receber uma carta do meu primo, Capitão Melbeck. Open Subtitles تسلمت للتو خطاب من ابن عمى كابتن (ميلبيك)
    Acabei de receber uma chamada de uma das minhas fontes no Departamento da Energia. Open Subtitles تلقّيتُ اتّصالاً للتو من مصدرٍ لي في وزارة الطاقة.
    Acabei de receber uma chamada. Open Subtitles لقد تلقّيتُ مكالمة للتو
    Acabei de receber uma chamada dos superiores. Open Subtitles وصلني بلاغ من سلطة عليا
    Acabei de receber uma chamada sobre as digitais. Alguma coisa errada? Open Subtitles " وصلني إتصال من " لاتنت برينت
    Sabes, eu acabei de receber uma oferta da Latham e Walkens em Chicago, e eu não quero aceitá-la, mas preciso de saber que estás a levar isto a sério. Open Subtitles تعرف، وصلني عرض للتّو "من "لايثام وواتكينز" في "شيكاغو ...ولا أريد أن أقبله، لكن أحتاج لأعرف أنّك جادّ بشأن هذا
    Acabei de receber uma mensagem. Open Subtitles .لقد وصلني للتوّ بلاغ
    Acabei de receber uma SMS do Ben Grant, a dizer que as pesquisas sobre o assunto dispararam desde que aparecemos. Open Subtitles وصلني رسالة من (بين غرانت) تقول أن البحث عن هذه القضية تسير نحو الإنتشار منذ مجيئنا هنا.
    Acabei de receber uma chamada do nosso advogado. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من محامينا.
    Acabei de receber uma mensagem muito interessante. Regule o seu peso pelo telemóvel? Onde é que arranjaste isto? Open Subtitles فقط حصلت على رسالة مثيرة.
    Acabei de receber uma mensagem do Ruzek da Inteligência Open Subtitles (لقد تلقّيتُ توّاً رسالة من (روزيك) من قسم الشرطة (21

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more