"de relaxar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تسترخي
        
    • أن ترتاح
        
    • للاسترخاء
        
    • أن ترتاحي
        
    • أن تهدأ
        
    • أن تهدئي
        
    • أن تهدئ
        
    • من الاسترخاء
        
    Tens de relaxar, respirar fundo e facilitar a saída do bebé. Open Subtitles عليك أن تسترخي, وتأخذي أنفاساً عميقة, وتسهلي الأمر على الطفل.
    Piper, tens de relaxar e deixar as coisas acontecerem. Open Subtitles بايبر ، يجب أن تسترخي فقط و تدعي هذا يحصل
    Levam sempre a vida a serio, tens de relaxar. Open Subtitles دائما يأخذون الحياة بجدية يجب أن ترتاح.
    "Quando é hora de relaxar Uma coisa é certo Open Subtitles "عندما حان الوقت للاسترخاء شيء واحد تقف واضحا
    Tu precisas de relaxar. Rebentaram-te as águas. Não precisas de entrar em pânico. Open Subtitles يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر
    Ela é rica! Tens de relaxar, ok? Nós ainda vamos sair mas à distância. Open Subtitles عليك أن تهدأ.مازلنا نتواعد سنقوم بالأمر من بعد
    Melissa, tens de relaxar. Open Subtitles ميليسا" يجب أن تهدئي " أرجوكِ,هذا لن يكون جيدآ من أجل الطفل
    Tens de relaxar. Arranjar uma namorada, ou algo assim. Open Subtitles عليك أن تسترخي واعد فتاة أو ما شابه
    Piper, tens de relaxar, OK? Open Subtitles بايبر ، عليك أن تسترخي ، حسناً ؟
    A roupa está boa, mas precisa de relaxar. Open Subtitles مظهرك جيد ، لكن عليك أن تسترخي
    A questão é que precisas de relaxar um pouco. Open Subtitles . يجب أن تسترخي قليلاً
    - Você só tem de relaxar. Open Subtitles مهمتكِ أن تسترخي
    - Tens de relaxar. - Estou relaxado. Open Subtitles ـ عليك أن تسترخي ـ أنا مسترخٍ
    Está bem, só precisas de relaxar. - Acalma-te. Open Subtitles حسناً،يجب أن ترتاح اهدأ
    Precisas de relaxar. Confia em mim. Open Subtitles تحتاج أن ترتاح ثق بي
    Bem, o doutor diz que precisas de relaxar e sei exactamente como te fazer relaxar. Open Subtitles يقول الطبيب أنك تحتاج للاسترخاء و أعلم كيف أجعلك تسترخي
    Tive um dia muito pouco produtivo... e a mamã precisa de relaxar. Open Subtitles كان نهاري بغيضاً وعقيماً والماما بحاجة للاسترخاء
    - Elyse, precisas de relaxar, menina. - Estou bem. Open Subtitles إيليز، يجب أن ترتاحي يا فتاة أنا بخير
    Tem de relaxar, então, tigre. Open Subtitles حسناً ، يجب عليك أن تهدأ أيها النمر
    Tens de relaxar, Gia. Relaxa. Open Subtitles يجب أن تهدئي(جيا) فقط أهدئي
    Tens de relaxar, e deixar-nos ter uma vida. Open Subtitles ثق بى يجب أن تهدئ من نفسك ، وتدعنا نستمتع بحياتنا
    Ouve, precisas muito de relaxar. Open Subtitles اسمع، أنت تحتاج مقدار من الاسترخاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more