las enterrar a velha viva num túmulo de rocha? | Open Subtitles | أكنت ستدفن المرأه العجوز حية في قبر من الصخر ؟ |
Um pedaço de rocha, com apenas 10 Kms de diâmetro, mudou tudo isso. | Open Subtitles | قطعه من الصخر عرضها سته أميال فقط غيرت كل هذا |
Temos quase 4 toneladas métricas de rocha a bloquear-nos a saída. | Open Subtitles | هناك أربعة أطنان مترية من الصخور تعوق طريقنا. |
Teríamos de perfurar 20 km de rocha sólida. | Open Subtitles | الذي يعني الحفر خلال 20 كيلومتر من الصخور الصلبة. |
E nalguns locais havia blocos de rocha vulcânica negra. | Open Subtitles | وأماكن ترى فيها زبداً من صخور بركانية سوداء. |
Esta camada de rocha negra pode ser encontrada em todo o mundo. | Open Subtitles | يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم |
Camadas de rocha que tinham sido outrora sedimentos aquosos que se tinham disposto horizontalmente, umas por cima das outras, das mais antigas às mais recentes. | TED | الطبقات الصخرية كانت طبقات من الرواسب المائية، التي ستتموضع أفقياً، واحدة فوق الأخرى، من الأقدم إلى الأحدث. |
Os mundos mais perto do sol são pequenas ilhas de rocha e ferro. | Open Subtitles | العوالم الأقرب إلى الشمس جزر صغيرة من الصخر والحديد |
O horizonte arqueado era uma lembrança sensibilizante de que vivíamos numa esfera gigantesca de rocha e ferro. | Open Subtitles | قوس الأفق الذى كان بمثابة رسالة تذكير متواضعة بأننا نحيا على كرة عملاقة من الصخر والحديد |
E o cofre está aparafusado ao chão, que é 1,5 metros de rocha sólida. | Open Subtitles | والخزينة يدنوها إرتفاع 3 أقدام من الصخر الصلب |
E no subcontinente indiano, o Ganges, que nasce no alto dos Himalaias, desgasta todos os anos cerca de mil milhões de toneladas de rocha, que descem três mil quilómetros até ao Oceano Índico. | Open Subtitles | وفي شبه القارة الهندية، نهر الجانغيز، الذي ينبع عالياً من الهيمالايا، ينحت تقريباً مليار طنٍ من الصخر كل عام، |
Este asteróide é um bocado de rocha sólida, mas está na realidade a esticar, a ser arrastado para o buraco escancarado. | Open Subtitles | هذا الكويكب .. عبارة عن قطعة من الصخر الصلب لكنه يتمدد فعلياً |
Parece uma semiesfera perfeitamente formada de rocha derretida. | Open Subtitles | تبدو كشكل نصف كروي الشكل من الصخور المذابة |
A forma desta coluna de rocha quente foi cartografada há pouco tempo. | Open Subtitles | مؤخراً، شكل هذه الريشة الساحنة من الصخور تم تعيينها. |
A água abriu na terra fendas de até 200 metros de profundidade, escavando biliões de toneladas de rocha sólida em apenas algumas horas. | Open Subtitles | اخترقت المياه الأرض بعمق الـ 200 متر تقريباً مستخرجة مليارات الأطنان من الصخور في ساعات قليلة |
A explosão projectou uma coluna de rocha pulverizada para o espaço. | Open Subtitles | بعث الانفجار سحابة عملاقة من الصخور المتبخرة للفضاء. |
Foi sobre esta orla de rocha enfraquecida que os cenotes se formaram, milhões de anos depois. | Open Subtitles | فوق هذه الحافة من الصخور الضعيفة تكونت السينوتي، بعد ملايين السنوات. |
A polícia não encontrou balas porque foram feitas de rocha do meteorito. | Open Subtitles | لم تجد الشرطة أي رصاصات لأنها مصنوعة من صخور نيزك |
Pedaços de rocha aguçadíssimos, condições gravitacionais impre- visíveis, erupções inesperadas. | Open Subtitles | وديان صخرية حادة جداً شروط الجاذبية متقلبة الإنفجارات الغير متوقعة أشياء من هذا القبيل |
Mas esta coluna gigante de rocha sobreaquecida fez muito mais do que aquecer as nascentes termais da Islândia. | Open Subtitles | لكن هذه الريشة الضخمة الصخرية فائقة الحرارة تقوم بأكثر من مجرد تدفئة موارد آيسلندا الساخنة |
Quando estás sozinha mas sozinha não estás encontraras os elfos e Um arco de rocha. | Open Subtitles | عندما ستكون و حيدا لكنك لست وحدك " "سوف تجد المساعدة و ستجد حجر على شكل قوس" |