"de saber porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أعرف لماذا
        
    • أن تعرف لماذا
        
    • ان اعرف لماذا
        
    • أن نعرف لماذا
        
    Mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن
    Existe ali amor e eu gostaria de saber porque é que não tenho pessoas assim, com quem trabalho? TED كان هناك حب، فأردت أن أعرف لماذا ليس لدي زملاء مثل هؤلاء؟
    Isso significa tribunal de guerra, por isso gostava de saber porque devo fazer isto. Open Subtitles المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك
    Precisais de saber porque não estou com ele, e porque nunca estarei. Open Subtitles عليك أن تعرف لماذا أنا لست معه ولن أكون أبداً
    - Não, por favor. Preciso de saber porque é que deu o nome de Calvin Willis à detective antes de ela começar a investigar? Open Subtitles اريد فقط ان اعرف, لماذا لم تعطي المحقق اسم كالفن
    Certo, bem, gostaríamos de saber porque é que você foi à reunião e a matou. Open Subtitles حسنا إذن نريد أن نعرف لماذا ذهبت لاجتماع لم الشمل وقتلتها؟
    Gostava de saber porque é que ainda não foram mordidos? Merda. Não pode ser ela outra vez! Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم تعضهم السحالى حتى الآن ؟ ياللهول، لايمكن أن تكون عادت بهذه السرعة
    Gostava de saber porque é que tu precisas disto... Open Subtitles لن أفعل ,أريد أن أعرف لماذا تحتاج لهذه؟
    Eu gostaria de saber porque é que aquele polícia tem um fantasma no banco de trás. Open Subtitles سأحب أن أعرف لماذا لدي الشرطي شبح في مقعده الخلفي
    Olha, não te quero chatear, e não estou zangado, mas tenho de saber porque não me deixas lutar pelo teu rim. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    Preciso de saber porque é que o NCIS o mandou aqui. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أرسلتك الشعبة إلى هنا.
    E preciso de saber porque é que tu e a Hanna me mentiram. Open Subtitles وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي
    E preciso de saber porque é que tu e a Hanna me mentiram. Open Subtitles وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي
    Só gostava de saber porque é que um branco anda a pé... enquanto este preto anda de cu alapado o dia todo. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا الرجل الأبيضيتمشى.. بينما هذا الزنجي يقود العربة طوال اليوم.
    Tenho de saber porque vos estais a comportar como se a vitória estivesse tão longe quando a mim, me parece que está mesmo à nossa frente. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تتصرف وكأن النصر بعيد وهي في منال يديك
    Gostava de saber porque é que o teu pai anda a roubar e a destruir provas de uma investigação de homicídio. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا قام والدكِ بسرقة وتدمير الأدلة في تحقيق لجريمة قتل
    Gostava de saber porque fomos trazidas para aqui à força. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا جلبنا هاهنا بالقوة
    Devias de saber porque é que o teu cliente me quer. Não achas? Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لماذا يريدني عميلك؟
    As pessoas têm de saber porque ele foi morto. Open Subtitles الناس يجب أن تعرف لماذا قتل
    Gostaria de saber porque a sua tia alimentava crocodilos. Open Subtitles اللعنة ، اريد ان اعرف لماذا كانت عمتك تطعم التماسيح المتوحشة
    Dani, tenho de saber porque aquele homem te perseguia. Open Subtitles داني ، اريد ان اعرف لماذا كان ذلك الرجل يطاردك
    Precisamos de saber porque é que viajou tanto no ano passado, Sr. Leitner Open Subtitles نحتاج الى أن نعرف لماذا سافرت كثيرا خلال العام الماضي، سيد (ليتنر)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more