Mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن |
Existe ali amor e eu gostaria de saber porque é que não tenho pessoas assim, com quem trabalho? | TED | كان هناك حب، فأردت أن أعرف لماذا ليس لدي زملاء مثل هؤلاء؟ |
Isso significa tribunal de guerra, por isso gostava de saber porque devo fazer isto. | Open Subtitles | المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك |
Precisais de saber porque não estou com ele, e porque nunca estarei. | Open Subtitles | عليك أن تعرف لماذا أنا لست معه ولن أكون أبداً |
- Não, por favor. Preciso de saber porque é que deu o nome de Calvin Willis à detective antes de ela começar a investigar? | Open Subtitles | اريد فقط ان اعرف, لماذا لم تعطي المحقق اسم كالفن |
Certo, bem, gostaríamos de saber porque é que você foi à reunião e a matou. | Open Subtitles | حسنا إذن نريد أن نعرف لماذا ذهبت لاجتماع لم الشمل وقتلتها؟ |
Gostava de saber porque é que ainda não foram mordidos? Merda. Não pode ser ela outra vez! | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لم تعضهم السحالى حتى الآن ؟ ياللهول، لايمكن أن تكون عادت بهذه السرعة |
Gostava de saber porque é que tu precisas disto... | Open Subtitles | لن أفعل ,أريد أن أعرف لماذا تحتاج لهذه؟ |
Eu gostaria de saber porque é que aquele polícia tem um fantasma no banco de trás. | Open Subtitles | سأحب أن أعرف لماذا لدي الشرطي شبح في مقعده الخلفي |
Olha, não te quero chatear, e não estou zangado, mas tenho de saber porque não me deixas lutar pelo teu rim. | Open Subtitles | اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية |
Preciso de saber porque é que o NCIS o mandou aqui. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أرسلتك الشعبة إلى هنا. |
E preciso de saber porque é que tu e a Hanna me mentiram. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي |
E preciso de saber porque é que tu e a Hanna me mentiram. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي |
Só gostava de saber porque é que um branco anda a pé... enquanto este preto anda de cu alapado o dia todo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا الرجل الأبيضيتمشى.. بينما هذا الزنجي يقود العربة طوال اليوم. |
Tenho de saber porque vos estais a comportar como se a vitória estivesse tão longe quando a mim, me parece que está mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تتصرف وكأن النصر بعيد وهي في منال يديك |
Gostava de saber porque é que o teu pai anda a roubar e a destruir provas de uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا قام والدكِ بسرقة وتدمير الأدلة في تحقيق لجريمة قتل |
Gostava de saber porque fomos trazidas para aqui à força. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا جلبنا هاهنا بالقوة |
Devias de saber porque é que o teu cliente me quer. Não achas? | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف لماذا يريدني عميلك؟ |
As pessoas têm de saber porque ele foi morto. | Open Subtitles | الناس يجب أن تعرف لماذا قتل |
Gostaria de saber porque a sua tia alimentava crocodilos. | Open Subtitles | اللعنة ، اريد ان اعرف لماذا كانت عمتك تطعم التماسيح المتوحشة |
Dani, tenho de saber porque aquele homem te perseguia. | Open Subtitles | داني ، اريد ان اعرف لماذا كان ذلك الرجل يطاردك |
Precisamos de saber porque é que viajou tanto no ano passado, Sr. Leitner | Open Subtitles | نحتاج الى أن نعرف لماذا سافرت كثيرا خلال العام الماضي، سيد (ليتنر)؟ |